PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Espannol
]
討論串
[翻譯] 請問一各單字
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[翻譯] 請問一各單字
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
littlebook3
(Under the Bridge)
時間
16年前
發表
(2009/01/22 15:18)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
請問各位大大. 我朋友跟我講了一句話. 我不懂什麼意思. ante la duda la mAis tetuda. 可以幫我翻譯一下嗎. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 218.171.141.189.
※
編輯:
littlebook3
來自:
218.171
#2
Re: [翻譯] 請問一各單字
推噓
1
(1推
0噓 1→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
seylan
(error 404)
時間
16年前
發表
(2009/01/23 09:35)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
意思是 當不知道選擇哪個女生的時候 (ante la duda). 選那胸部最大的就對了 (la mas tetuda). 這句話主要的梗在它的rhyme: duda -> tetuda. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 59.124.255.226.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁