討論串[心得] 爆笑的翻譯 Churro = 油條打蛇餅
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 13→)留言19則,0人參與, 最新作者firo (足球)時間16年前 (2009/04/14 15:27), 編輯資訊
1
0
1
內容預覽:
在查Churros的時候. 發現這個網頁. http://news.sina.com.hk/cgi-bin/nw/show.cgi/23/1/1/1080584/1.html. 翻作 " 油條打蛇餅". 有沒有板友家裡有永和豆漿店. 可以作這個賣賣看 至少我會去捧場XD. 想請問吃過的人 味道真的像

推噓3(3推 0噓 1→)留言4則,0人參與, 最新作者Naomilee (Nutt Pflaume)時間16年前 (2009/04/14 17:14), 編輯資訊
0
0
2
內容預覽:
http://photo.pchome.com.tw/naomilee_mp/120188158516. 去馬德里時特地去了太陽廣場附近的一家老店吃Churro 跟 porra,. Porra猛一看真的跟台灣油條相差無幾!. 口感上Porra比較"潤"壹點,有嚼勁一些就是.. 西班牙的Churro跟
(還有28個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁