PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Francais
]
討論串
[求助] 法文對話
共 3 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
Re: [求助] 法文對話
推噓
4
(4推
0噓 3→
)
留言
7則,0人
參與
,
最新
作者
catkay
(壞孩子)
時間
19年前
發表
(2005/11/23 22:07)
,
編輯
資訊
2篇文章回應此文
2
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
真的嗎?. 前幾天朋友介紹法國朋友給我. 我說 "c'est xxx.". 卻被法國人糾正. 要講 "je m'appelle xxx." 或. "je suis xxx.". 不確定這是不是有一定的說法?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.112.21
#2
Re: [求助] 法文對話
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
hsnu83
(834)
時間
19年前
發表
(2005/11/24 02:39)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
好像初次見面. 握手的時候也可以簡潔地說xxx即可. Bonjour! Pierre.. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 210.58.152.238.
#3
Re: [求助] 法文對話
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
Joycy
( )
時間
19年前
發表
(2005/11/24 23:30)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我好像聽過以下說法. c'est xxx 比較用在說一個不在場的人. 如果人在場(在對話圈裡) 這樣用會比較不恰當. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 211.74.212.41.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁