討論串[問題] 請問這些句子應該如何翻譯呢?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者kittenkitten (改變帶來醫治)時間19年前 (2006/01/04 21:14), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
等等 !我覺的不好,它太大件了,而且領子這邊不好看,我不喜歡這件。. 還沒有沒別的?. 這件好 !. 是不錯,跟你還蠻合的。這件多少錢?. 老公,我們走吧,這家店不值得我們逛. 不裝電池?你在開玩笑吧. 荒唐 !. 以上7句 由於我是法文的初學者 對這個語言所知實在有限. 故來此向各位大大討教<(_

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者hsnu83 (834)時間19年前 (2006/01/05 02:13), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
attend! je trouve que c'est pas bien, comme c'est trop grand.. en plus, c'est pas joli sur le col.. ca me plait pas.. est-ce qu'il y en a d'autre?. c'
(還有68個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁