PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Francais
]
討論串
[問題] 請問這句話翻成法文怎麼說呢
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[問題] 請問這句話翻成法文怎麼說呢
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
tzupopo
(劍一出鞘 非死即傷)
時間
19年前
發表
(2006/01/21 01:45)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
想請大家幫我翻譯一下. “我要好好珍惜和你生活在同一個城市的每一分每一秒”ꄊ. 這句話翻成法文怎麼說呢?. 請大家替我解答一下. 感激不盡. 謝謝. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 61.228.135.70.
#2
Re: [問題] 請問這句話翻成法文怎麼說呢
推噓
2
(2推
0噓 0→
)
留言
2則,0人
參與
,
最新
作者
suriah
(parlislover)
時間
19年前
發表
(2006/01/25 16:31)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
j'aimerais bien profiter de chaque seconde de la vie avec toi quand on est encore dans le coin.. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 81.220.144.124.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁