討論串[問題] 這句話的意思
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者hsnu90542 (嘿!該你了)時間14年前 (2011/01/24 02:51), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
bon jarrete bisou john, et pense a te deconnecté en salle de pause la. prochaine fois! ;) bise Will. 我只看得懂下一次在休息室XDDD. 能不能麻煩厲害的大大幫我翻一下其他的!!. 謝謝:). --.

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者omnity (omnity)時間17年前 (2008/08/22 04:45), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我猜是:. 不然,你家有什麼好玩/有趣的嗎?. quoi de beau 是跟親友之間不是很正式的問詞. 問朋友: Quoi de beau à raconter?. 就有點像英文的 What's up? Got anything new to tell (me)?. --. 發信站: 批踢踢實

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者annionhi (安妞)時間17年前 (2008/08/22 01:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
sinon quoi de beau chez toi?. 謝謝:). --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.164.108.204.

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者fionachun (○(#‵︿′ㄨ)○)時間19年前 (2006/06/15 01:23), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Est-ce qu'ils ont des lunettes?. ^^^^^^^^^^^^^ ^^^. 什麼意思.... 還有這句是不是複數的 怎麼改成單數?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 192.192.197.112.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁