PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Francais
]
討論串
[問題] 這句話的意思
共 4 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#4
[問題] 這句話的意思
推噓
2
(2推
0噓 2→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
hsnu90542
(嘿!該你了)
時間
14年前
發表
(2011/01/24 02:51)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
bon jarrete bisou john, et pense a te deconnecté en salle de pause la. prochaine fois! ;) bise Will. 我只看得懂下一次在休息室XDDD. 能不能麻煩厲害的大大幫我翻一下其他的!!. 謝謝:). --.
#3
Re: [問題] 這句話的意思
推噓
2
(2推
0噓 1→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
omnity
(omnity)
時間
17年前
發表
(2008/08/22 04:45)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我猜是:. 不然,你家有什麼好玩/有趣的嗎?. quoi de beau 是跟親友之間不是很正式的問詞. 問朋友: Quoi de beau à raconter?. 就有點像英文的 What's up? Got anything new to tell (me)?. --.
※
發信站:
批踢踢實
#2
[問題] 這句話的意思
推噓
0
(0推
0噓 1→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
annionhi
(安妞)
時間
17年前
發表
(2008/08/22 01:50)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
sinon quoi de beau chez toi?. 謝謝:). --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 218.164.108.204.
#1
[問題] 這句話的意思
推噓
2
(2推
0噓 1→
)
留言
3則,0人
參與
,
最新
作者
fionachun
(○(#‵︿′ㄨ)○)
時間
19年前
發表
(2006/06/15 01:23)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
Est-ce qu'ils ont des lunettes?. ^^^^^^^^^^^^^ ^^^. 什麼意思.... 還有這句是不是複數的 怎麼改成單數?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 192.192.197.112.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁