Re: [問題] 這句話的意思

看板Francais (法語)作者 (omnity)時間17年前 (2008/08/22 04:45), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《annionhi (安妞)》之銘言: : sinon quoi de beau chez toi? : 謝謝:) 我猜是: 不然,你家有什麼好玩/有趣的嗎? quoi de beau 是跟親友之間不是很正式的問詞 問朋友: Quoi de beau à raconter? 就有點像英文的 What's up? Got anything new to tell (me)? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.28.194.145

08/23 00:52, , 1F
這裡的chez toi不是指你家....
08/23 00:52, 1F

08/23 01:38, , 2F
MERCI!
08/23 01:38, 2F

08/23 03:27, , 3F
請問c大, 這裡的chez toi指的是什麼?
08/23 03:27, 3F
chez toi 也許是指「你住的那邊,你家,你所在之處,…」 ※ 編輯: omnity 來自: 61.230.194.235 (05/22 13:57)
文章代碼(AID): #18hTFn0P (Francais)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
文章代碼(AID): #18hTFn0P (Francais)