討論串[問題] 請問"I'm just kidding."的法文要怎麼說?
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓5(5推 0噓 0→)留言5則,0人參與, 最新作者Azastorr (Azastorr)時間19年前 (2006/09/12 19:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Je rigole, je blague 也行. 看情況吧。法文的soignez-vous和英文的take care 的範圍有一些區別。. 法文的soignez-vous(或prenez soin de vous)的意思重的多。 首先Soignez-vous. 這個說法,人生病了或鬱悶才可以用。由於
(還有95個字)

推噓2(2推 0噓 2→)留言4則,0人參與, 最新作者punomize (就有了光)時間19年前 (2006/09/12 06:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
Je plaisante.Soignez-vous. (pas sur1不確定哦)Bonne chance. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 218.165.81.244.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者lendemain (翌日)時間19年前 (2006/09/12 00:48), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
請問法文要怎麼說呢?謝謝。. 1.我是開玩笑的。. 2.Take care.. 3.Good luck.. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 140.109.231.95.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁