Re: [問題] 請問"I'm just kidding."的法文要怎麼說?
※ 引述《punomize (就有了光)》之銘言:
: ※ 引述《lendemain (翌日)》之銘言:
: : 請問法文要怎麼說呢?謝謝。
: : 1.我是開玩笑的。
: Je plaisante.
Je rigole, je blague 也行
: : 2.Take care.
: Soignez-vous. (pas sur1不確定哦)
看情況吧。法文的soignez-vous和英文的take care 的範圍有一些區別。
法文的soignez-vous(或prenez soin de vous)的意思重的多。 首先Soignez-vous
這個說法,人生病了或鬱悶才可以用。由於它有一個命令的意思所以
大部分的時候,我們會加一個bien改為soignez-vous bien. 其次
Prenez soin de vous 有點兒不一樣。它不一定跟人的身體狀態有關。
好像你跟這個人說『照顧好你自己』。算是一種『再見』,表示它出國,
去旅遊,要做一個會有危險的事兒等等。
: : 3.Good luck.
: Bonne chance
希望你們看得懂。我的國語很差,我向大家道歉。
Azastorr (一個法國人)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.62.196
推
09/12 20:18, , 1F
09/12 20:18, 1F
推
09/12 22:51, , 2F
09/12 22:51, 2F
推
09/12 23:42, , 3F
09/12 23:42, 3F
推
09/12 23:53, , 4F
09/12 23:53, 4F
推
09/16 10:43, , 5F
09/16 10:43, 5F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章