討論串[問題] 關於幾個高雄的名詞
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者ericdm1105 (艾小瑞)時間18年前 (2007/05/03 00:47), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
/. le musee des beaux arts de Kaohsiung. 他有專有名詞 那就直接講dream mall. / /. Le marche soire Liou-He. \. La riviere d'amour. du lait de papaye應該比較好. --. 發信

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者l229 (iria)時間18年前 (2007/05/03 00:32), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
因為學校法文課老師要求編一份劇本. 編的時候有幾個關於高雄的名詞不知道怎麼處理. 想請板上的能人指導一下. 1)高雄美術館. 可以直接美術館前加個高雄嗎?. 2)夢時代. 英文是dream mall. 前面dream法文是rêve. 那麼後面是要怎麼處理比較好. 3)六和夜市. 4)愛河&愛之船.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁