PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Francais
]
討論串
[問題] 莫泊桑小說的一句翻譯
共 2 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#2
Re: [問題] 莫泊桑小說的一句翻譯
推噓
4
(4推
0噓 0→
)
留言
4則,0人
參與
,
最新
作者
hsnu83
(834)
時間
18年前
發表
(2007/09/10 23:50)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
La vie, voyez-vous, ca n'est jamais si bon ni si mauvais qu'on croit.. google關鍵字就可以查的到了唷. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 123.194.129.228.
#1
[問題] 莫泊桑小說的一句翻譯
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
wanryung
(泡泡)
時間
18年前
發表
(2007/09/10 22:08)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
想請問一下. 莫泊桑Maupassant 她的一生(Une vie). 其中有一句很有名的話,我很喜歡. 生命從來都不是那麼美好,卻也沒有想像中的糟。. 不知道這句話的法文原文怎麼寫呢?. 謝謝^^. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 140.115.230.16
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁