討論串[問題] 修正翻譯的歌詞
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 最新作者e9up3 (該)時間17年前 (2008/12/04 00:37), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我現在才改完= =". 按照承諾貼出明天報告的版本. La matinee n’a rien les parcours.. 我是希望音節跟中文差不多~. 所以把句子拉長但...文法就不太確定就是了. J’aime bien ouvrer chaque fenetre.. Perdre dans la
(還有1574個字)

推噓4(4推 0噓 16→)留言20則,0人參與, 最新作者Foresight (Michel en France)時間17年前 (2008/12/01 02:50), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
說真的,幾乎每一句都有問題,. 你們似乎很多文法都還沒有學到?. 嘗試修正一下,若有錯誤還請其他高手幫忙。. 希望沒有觸犯到板規。. (恕刪)La matinée sans rendez-vousJ'aime ouvrir chaque fenêtrePerdre dans la cuisine r
(還有1238個字)

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者e9up3 (該)時間17年前 (2008/11/30 22:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
也是下禮拜會話課要介紹歌手的功課. 本來想選五月天的不過看到前幾篇已經有人選了XD. 所以我選的是劉若英─最初的地方. 已經大致翻好了但是問題超多...請各位強者忙修改>"<. 都有標編號方便修正. 1.沒有約任何行程的早上. Rien ne rendez-vous matin.. 2.我喜歡打開每
(還有1608個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁