討論串[字彙] 請問"工學學士"該如何翻譯呢?
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者nuagenciel (分手快樂)時間17年前 (2009/03/03 17:17), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
之前我寫CV時. 都只寫Licence d'ingenieurie chimique (化工學士). 給你參考用^^. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.131.230.93.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者imxp ( )時間17年前 (2009/03/02 17:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近在翻譯畢業證書. 關於學位方面出現了一些疑惑. 中文是"工學學士". 英文則是"bachelor of sciences in engineering". 在網路上找了找. 好像會被翻做. licence en sciences de l'ingenieur. 或者. licence en sc
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁