Re: [字彙] 請問"工學學士"該如何翻譯呢?
之前我寫CV時
都只寫Licence d'ingenieurie chimique (化工學士)
給你參考用^^
※ 引述《imxp ( )》之銘言:
: 最近在翻譯畢業證書
: 關於學位方面出現了一些疑惑
: 中文是"工學學士"
: 英文則是"bachelor of sciences in engineering"
: 在網路上找了找
: 好像會被翻做
: licence en sciences de l'ingenieur
: 或者
: licence en sciences pour l'ingenieur
: 不過實在不太確定
: 有沒有人有過這種翻譯的經驗
: 希望可以指點迷津
: 謝謝:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.230.93
推
03/04 18:48, , 1F
03/04 18:48, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章