討論串[文法] 請教我一下這句法文的意思!
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 4→)留言5則,0人參與, 最新作者Emile1202 (小強騎著單車去旅行)時間17年前 (2009/03/08 02:52), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
單單回答你關於 "imperatif" 這個句型的問題喔!. imperatif 是 法語裡面的 "命令式". 所以說aller 這個單字 它的imperatif 不是這樣變化的. 如果說是imperatif的話, aller 的第二人稱動詞變化應該是"va". 就算是過去式也是 "sois all
(還有276個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者lenkiia (lenkia)時間17年前 (2009/03/07 04:55), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我對這文法有疑問很久了. 今天一個朋友又留言給我. 他是這樣寫的:. t'allais me le dire quand que t'etais sur facebook?. 這裡 tu "allais" me le "dire". 中文是什麼意思?. 我知道tu "vas" me le dire.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁