討論串[求助] 老師講的一小段話的翻譯
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 23→)留言27則,0人參與, 最新作者betty1002 (betty1002)時間16年前 (2010/04/02 03:08), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
我直接翻譯囉. 有錯或是不順口的地方. 還請其他各位大大多多指教. Je ne sais pas qu'est-ce que je veux parler. 我不知道我要說甚麼. Maintenant je commence (a) parler en francis. 現在我用法文說好了. Peu
(還有634個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者emilyyts (Emily)時間16年前 (2010/04/02 02:47), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
J'sais pas qu'est-ce que je veux parler.. Maintenant je commence (a) parler en francais. Peut-etre c'est mieux,. et pour les 4eme annee qui veulent bi
(還有15個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者GodMonkey (平淡亦是福)時間16年前 (2010/04/02 02:16), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
大家好~. 因為. 最近系上在籌備送舊的事宜. 我又剛好分配在剪輯老師給畢業學長姐的話的影片. 但是其中一位老師因為在法國留學過. 超愛用法語講話. 但我們沒有人聽的懂(只聽懂最後的BON VOYAGE 囧). 所以想到來這裡請求大家的翻譯. 不然無法打字幕阿 orz. 拜託大家了(跪. 附上老師講
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁