看板
[ Francais ]
討論串[翻譯]請教能不能幫忙校正法翻中
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
(過去人們覺得只有左跟右可選,故普遍冷漠)(現在人選的供給很多樣,立場強烈,左右皆然)即使法國人已明知這些候選人正在奮戰中,政治光譜(發生)。(儘管法國人對台面下有候選人很有見解,台面上可選的人物卻還卻確定)顯然,過去的候選人們曾拒絕這個改變。這一切將會催我們觀察到很明顯不想再要老派候選人的趨勢。這
(還有13個字)
內容預覽:
各位大大好. 不曉得適不適合在這裡問翻譯的問題. 如果有違版規會快快刪文的不會打擾大家. 小妹最近在練習法翻中. 看到這篇法國選舉的新聞覺得應該不會太難懂. 畢竟現在這超熱門的,台灣各大新聞多少還是有關注. https://fr.globalvoices.org/2017/03/12/207758/
(還有2286個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁