Re: [題目] Compensation和reimbursement的差別

看板GEPT (全民英檢)作者 (康老師)時間15年前 (2010/03/02 02:14), 編輯推噓3(305)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 TOEIC 看板] 作者: MrKang (康老師) 看板: TOEIC 標題: Re: [題目] Compensation和reimbursement的差別 時間: Tue Mar 2 02:03:41 2010 大家好認真哦, 老師來用字源也來幫忙分析一下哦。 要學好英文,要真正懂每個字的字源, 因為字義會一直衍生下去。所以同學會常遇到查大字典, 也很難翻譯某字。我們中文也是啊,許多字,會一直有新的字義出來的哦。 Reimburse 補償 (因犯錯,而把錢賠償給別人) 字源:<re(back) + im(in) + burse (purse錢包)> 錢重回到你的錢包。 例句: The company will reimburse you for travel expenses. compensate 補償 (經衡量後,把錢補償給別人) 字源:<com(together) + pens (hang 掛在磅稱上→引申為衡量) > We compensate workers for injuries suffered at their work. 我們對工人在工作中受傷給予補償。 ※ 引述《cuteee (我游來晃去的>"<)》之銘言: : 印象中我回答過 : 我補充一下 @@" : 若有不妥 我再刪文~ : reimbursement : 這個字通常會用在 如果題型考一個員工出差後 他要核銷他的發票的話 : 就會用退款這個字、但我覺得「核銷」這個翻譯會比較好啦 : 你仔細觀察它的字根字首 是不是有點像re in burse : (我自己就把他想成 再從錢包裡面拿出來給你 因為你先代墊XD) : refund的題組就是 : 當你去買東西 你不想要了 發現它有問題 : 你要求店家退款!(通常是全額全退給你那種) : 就用這個字 : compensation : 這字就是像什麼失業補助金阿、你受傷了申請國賠 : 在對你產生什麼不利的情況下 你會使用的字 : ※ 引述《windstion (以奴)》之銘言: : : 感謝H大的解答 : : 今天我拿題目問了學校的老師 : : 首先老師說H大的解釋是沒有問題的 : : 但是reimbursement通常在多益考試裡面指的都是"出差"方面的補償 : : 有點像先出差後回來再向公司報帳的感覺 : : 而compensation比較常會出現在和保險有關的文章裡 : : 至於我最後提到的indemity則是法律用語 : : 在多益考試裡面是不會使用到的 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.80.48 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.80.48

03/02 19:49, , 1F
什麼叫"'因犯錯,而把錢賠償給別人""......
03/02 19:49, 1F

03/02 19:50, , 2F
出差旅遊是犯錯嗎?? = ="
03/02 19:50, 2F

03/06 10:03, , 3F
樓上看的懂其實是公司犯錯嗎? 不是旅遊的人
03/06 10:03, 3F

03/06 18:11, , 4F
終於有人回了~@@" 公司犯了什麼錯?? 這字跟犯錯有何關係??
03/06 18:11, 4F

03/06 18:13, , 5F
公司補貼/補助旅費給員工....前後都跟犯錯沒關吧
03/06 18:13, 5F

08/19 15:04, , 6F
reimburse不一定是犯錯吧 orz
08/19 15:04, 6F

08/19 15:07, , 7F
to pay back money to someone who has spent it for you or
08/19 15:07, 7F

08/19 15:08, , 8F
lost it because of you (1)別人幫你墊錢你還他 (2)因犯錯補償
08/19 15:08, 8F
文章代碼(AID): #1BZ0GRHM (GEPT)
文章代碼(AID): #1BZ0GRHM (GEPT)