Re: [問題] 幾個類比
※ 引述《YellowJune (我要快樂)》之銘言:
: patriot:country = partisan:course
: 愛國者:國家 右邊應該要是支持黨的人:黨?
course在此應該要翻政治路線
黨員支持他的政治路線
: witticism:conversation = condiment:food
: 左邊是巧妙的話:話 可是右邊卻是調味食物的佐料:食物 感覺怪怪
巧妙的話用來調味對話
正如同調味料調味食物
: nepotism:relatives = jingoism:nation
: 左邊是偏袒親戚:親戚 感覺右邊應該要偏袒戰爭:戰爭?
jingoism是偏袒國家沒錯
可以去查查字典
我是沒查啦(逃)
: congruent:space 和 congruent:dimension 都是把congruent解讀為同一空間
: 可是我查了字典都只有看到"一致"這個意思
: 希望有人可以幫我把跟同空間有關的英文解釋補上 ^^
: knave:deception = sage:judgment
: 這個我不太確定的是 sage作名詞解釋為a mature or venerable man of sound judgment
: 可是把這個sage跟judgment的關係套到左邊感覺怪怪的
: 如果把sage作形容詞解釋的話是characterized by good judgment
: 這樣左邊是解釋成knave is characterized by good deception嗎?
我沒想這麼多耶
我只覺得knave有deception的行為
而sage(翻賢者吧)有judgement的行為
: apostasy:faith = recantation:heresy
: 左邊apostasy 是renunciation of a religious faith
recant有承認錯誤 應而放棄之意
: 可是右邊recantatione改變論調 取消主張的意思
: 為什麼把這個論調和主張用heresy來解釋呢?
: 它的解釋裡面好像沒有提到說這個論調跟主張是與正統相違背的
: zeal:conviction是程度類比 可是我看不出來conviction跟熱情有關係
: 請各位幫我解答^^ 謝謝
conviction 這裡應該是信念的意思
zeal則是對信念有狂熱
應為程度類比
有錯請指正
感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.86.230
推
10/14 16:54, , 1F
10/14 16:54, 1F
推
10/14 19:35, , 2F
10/14 19:35, 2F
→
10/14 19:36, , 3F
10/14 19:36, 3F
推
10/14 20:18, , 4F
10/14 20:18, 4F
推
10/16 10:57, , 5F
10/16 10:57, 5F
※ 編輯: longriverone 來自: 140.112.39.53 (10/16 12:37)
推
10/16 12:37, , 6F
10/16 12:37, 6F
討論串 (同標題文章)
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章