Re: [問題] 一題類比請教

看板GRE (GRE入學考試)作者時間18年前 (2008/02/04 22:49), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《hsiehyao (hsiehyao￾ ￾ )》之銘言: : asylum : extradition = filibuster : delay : 請問這題類比的答案正確嗎? : extradition 的意思是"引渡逃犯" Longman dictionary ex‧tra‧dite [transitive] to use a legal process to send someone who may be guilty of a crime back to the country where the crime happened in order to judge them in a court of law 我怎麼覺得這類比不太對 左邊是反義 右邊同義.... : 請問這"引渡"的意思是指 : 1.把犯人送回國內 或 2.把犯人引送到國外 : 這問題困擾我蠻久的..... : 請大家指教 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.250.197.203

02/04 23:07, , 1F
謝謝以上兩位板友
02/04 23:07, 1F
文章代碼(AID): #17foNUbG (GRE)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #17foNUbG (GRE)