[轉錄] A pedestrian pedestrian
※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板]
作者: sovereignty (走該走的路,愛人) 看板: Eng-Class
標題: [悠遊] A Pedestrian Pedestrian
時間: Wed Oct 6 22:57:03 2004
這是第二篇^^
今天下午做完電子實驗 (electrical experiment),眼睛裡都是麵包板
(breadboard) 裡的一個洞一個洞,走出系館,恍如隔世,於是我開始
漫步校園。
我沒騎車,用走的,搭捷運,然後公車。一路上是不折不扣的行人
(pedestrian)。 pedestrian 這是我要和大家談的一個字。
我們知道它是行人的意思,因為字首的 ped- 有「腳」的意思,像是
pedal 便是腳踏板之意。
除了做名詞是大家熟悉的,另外它也可以當形容詞,想當然爾,就是「
人行的、步行的」意思,不過,它還可以有另一個意思哦。
用作「平庸的、缺乏想像力的」之意。今天當我被複雜的電路 (circuit
network) 給纏住 (entangled) 之後,好不容易找出錯誤所在 (debug)
,離開實驗室的時候,我的腦子裡一片空白,有種不知道身在何方,這
個世界出奇地新鮮之感,於是捷運上、公車上擁擠的人潮裡,每個人的
眼神似乎都很慵懶,缺乏想像力地呆滯。至少我是如此。
於是我稱我自己為: a pedestrian pedestrian。
我的耳旁有兩個小人兒在對話,節錄如下:
A: How are you now?
B: Well, after the tedious work, I think I'm a pedestrian
pedestrian.
A: Then you are a pedestrian to the bone.
B: No funny.
第二號小人兒苦笑著,我亦然。
如果你看了覺得有一些意思,也許能幫助你記下 pedestrian 這個字,
而不老是用 walker 了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.129.242.179
推
130.126.244.14 10/07,
130.126.244.14 10/07
→
130.126.244.14 10/07,
130.126.244.14 10/07
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.211.239.101
※ 編輯: sovereignty 來自: 218.211.239.101 (08/11 04:28)
→
08/11 04:43, , 1F
08/11 04:43, 1F
→
08/11 04:43, , 2F
08/11 04:43, 2F
推
08/11 15:13, , 3F
08/11 15:13, 3F
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章