[字彙] laager & largess

看板GRE (GRE入學考試)作者 (Isolation)時間17年前 (2008/08/31 09:39), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
剛剛隨便翻開Oxford Reverse Dictionary,看到一個片語laager mentality。 laager mentality: refusal to consider the opinions of others (有 自以為是 的感覺) 在牛津字典(OALD7)的解釋是 a laager mentality (= one that is not willing to accept new ideas)            (又有 老古板心態 的感覺) 再去翻American Heritage Dictionary laager:n, A defensive encampment encircled by armored vehicles or wagons. vt, To camp in a defensive encirclement. Hmm... 原來如此,因為「住在防衛完備的環境」,所以laager mentality即排他、抗外的心態。 ----------------- laager跟large沒關,但是跟lager有關 (有眼花嗎) AHD的字源解說寫道『Alteration of obsolete Afrikaans lager』, 但lager做名詞普遍的意思是一種啤酒,動詞則是一種釀酒方法。 ----------------- largess這是跟large有關,應該很容易記憶。 以下為American Heritage的定義 n. 1. 1. Liberality in bestowing gifts, especially in a lofty or condescending manner.     出手闊~     2. Money or gifts bestowed.     受贈的金錢或禮物 2. Generosity of spirit or attitude.     慷慨 ----------------- 第二個字黑寶書有,但第一個字不曉得GRE會不會考... 以上共享 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.226.222

08/31 09:56, , 1F
筆考有機會...
08/31 09:56, 1F
文章代碼(AID): #18kVPUDw (GRE)
文章代碼(AID): #18kVPUDw (GRE)