Re: [字彙] lily-livered (a) 膽小的

看板GRE (GRE入學考試)作者 ( )時間16年前 (2010/05/24 16:18), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《sovereignty ( )》之銘言: : 複習一下四種體液 (body fluids, or humors) : blood : phlegm : black bile : yellow bile Follow-up: 昨天的 Dictionary.com 每日一字是 phlegmatic http://ppt.cc/SrhZ 我們再來溫故知新一下 還記得之前學的嗎? 我們學過了缺乏 choler (yellow bile) 會讓肝變白,會無精打采、膽小 而當你身上 phlegm 這種體液充足的話,你就會 phlegmatic 也就是 "冷漠"、"冷靜" "冷靜" 還可以怎麼說呢? self-possessed 翻成 "自我擁有" 很怪,應該翻作 "自持 (自我把持)" 把持什麼呢? 把持你的情緒,不會一要升官就急著說自己說有四個選項 "你...你為什麼要那麼急呢?" self-possessed 英解: Someone who is self-possessed is calm and confident and in control of their emotions. 回到 phlegmatic 吧 看個例句 "They have no business no money blablablabla," he typed to me one afternoon, feigning phlegmatic unconcern with the financial woes of an advertiser he'd been negotiating with-his only one. Like much of his generation, Ternovskiy has an online persona far more developed than his real one. * feign 是 "假裝" * persona 是 "人格形象",但這種人格形象通常是裝出來的,與事實不符。 persona 英解: the aspects of a person's character that they show to other people, especially when their real character is different 我很喜歡這句,因為它警惕了我 Like much of his generation, Ternovskiy has an online persona far more developed than his real one. 你呢? 網路上的你和現實生活的你差多少呢? 你是 "假仙人" 嗎? plegmatic 來自 phlegm,作名詞的另一義是 "痰" 以後當你咳嗽吐痰的時候,記得複習一下 "痰" 是 "冷靜的"!!! 那血 (blood) 很多的時候會怎樣? 當然會變成熱血人啊 http://ppt.cc/3,ep sangui- 這個字根就是 "血" 形容詞 sanguine 是重要的 GRE 字彙,就是 "充滿信心的"、"樂觀的" 英解: cheerful and confident about the future 所以熱血人就是像 xination 這樣樂觀,對未來充滿信心啊... 最後再補充 bile (膽汁) 這個字 膽汁和 "憤怒" 有關 所以 choler 除了當 "膽汁" 也做為 "憤怒" 其形容詞 choleric 要背 "易怒的" 另外 bile 的形容詞 bilious 也是 "憤怒的" 這樣學下來,有沒有融會貫通了呀 記得三不五時回到 GRE 版跟著主權一起背單字啊,效果不輸補習班哦 很多東西我們會不停重複講,你會不斷地複習,熟能生巧!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.175.59

05/24 22:00, , 1F
最喜歡sovereignty老師上課了>////<
05/24 22:00, 1F

05/26 20:20, , 2F
sanguine 記起來了!!
05/26 20:20, 2F

05/30 12:19, , 3F
推一個 寫得很好:)
05/30 12:19, 3F
文章代碼(AID): #1B-ZPJol (GRE)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1B-ZPJol (GRE)