[字彙] catch-22 (n) 相互牴觸的規章
文章裡如果看到 catch-22 這個字,是什麼意思呢?
此字來自一本小說 名字就叫 Catch-22
作者是美國人 Joseph Heller
關於 Catch-22 的更多: http://en.wikipedia.org/wiki/Catch-22
中譯有人翻做 "第 22 條軍規"
小說中的男主角是二次大戰美國空軍的飛行員,因為受不了出勤務,
想以 "精神失常" 為由向上級提出申請,免於飛行
但此項申請必須 "由本人提出"
然而問題來了,第 22 條軍規是
"當事人若因自身安全能提出申請,表示此人心智健全"
心智健全的話,自然不能免於飛行
所以這一切都卡住了!
像循環邏輯一樣一切都無解了
再想一次吧
精神失常想停飛 -> 必須本人申請 -> 本人申請表示心智健全 (第 22 條) ->
不能停飛
有些政府的法令名義上是照顧人民,但卻因為設計上的問題,互相牴觸
而實際上一點作用也沒有,這就叫做 catch-22
這裡的 catch 是 "圈套" 的意思
再舉個例子,有些雇主只聘用 "有工作經驗" 的人,但對初次就業的年輕人來說
就是 "因為得不到這份工作",所以 "才沒有工作經驗" 啊
這種進退維谷的情況就叫 catch-22 situation
日常生活中,你遇過什麼樣的 catch-22 呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.211.239.101
推
04/12 01:01, , 1F
04/12 01:01, 1F
→
04/12 01:02, , 2F
04/12 01:02, 2F
→
04/12 01:02, , 3F
04/12 01:02, 3F
→
04/12 01:02, , 4F
04/12 01:02, 4F
推
04/12 10:41, , 5F
04/12 10:41, 5F
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
109
235