[解讀] 請問「我的野蠻女友」的電影台詞

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (生活吧 像今天是末日一樣)時間16年前 (2008/04/07 21:26), 編輯推噓3(305)
留言8則, 5人參與, 最新討論串1/1
http://www.youtube.com/watch?v=t5OqIrkypPE&feature=related
電影「我的野蠻女友」最後一幕 男主角說的名台詞 常見的中譯有兩種 命運 為你和你心愛的人搭起一座機會之橋 乍看之下好像沒差別 但「命運...」感覺是自己主動去做 用自己的力量去改變 而「命運...」則是比較被動 由命運主宰一切的感覺 因為我不懂韓文 所以想問一下原文比較貼近哪個意思? 還是原文並沒有明確指出 兩種解釋都可以? 謝謝回答^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.78.239

04/07 22:52, , 1F
我聽一聽我想這樣翻不對吧.最後一句是,偶然是命運為努力的人
04/07 22:52, 1F

04/07 22:54, , 2F
搭起的一座橋.
04/07 22:54, 2F

04/07 22:54, , 3F
@ko#遴貲檜塢 喻溘ビ朝 餌塋縑啪 場嬴輿朝 棻葬奧棲棻.@ko#
04/07 22:54, 3F

04/08 03:30, , 4F
偶然? 命運是為努力的人搭起一座橋??
04/08 03:30, 4F

04/22 16:48, , 5F
很偶然對吧?所謂的偶然,就是為努力的人搭起的一座橋
04/22 16:48, 5F

04/23 17:00, , 6F
喔喔 原來是這樣 感謝
04/23 17:00, 6F

04/23 17:07, , 7F
@ko#辦翱檜塢 喻溘ビ朝 餌塋縑啪 遴貲檜 場嬴輿朝@#
04/23 17:07, 7F

04/23 17:07, , 8F
@ko#棻葬奧棲棻.@#
04/23 17:07, 8F
文章代碼(AID): #17-Y3mgu (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #17-Y3mgu (HANGUKMAL)