[翻譯] 幾段小翻譯(II)
※ [本文轉錄自 NIHONGO 看板]
作者: Xkang (懷念的椰林大道) 看板: NIHONGO
標題: [翻譯] 幾段小翻譯(II)
時間: Sat Feb 23 00:23:31 2008
.....
新羅から高麗へと時代がうつるにつれて漢字はますます浸透していった。高麗
の光宗の時には国家の記録は漢文で書かれ、文学も漢詩‧漢文を上層の知識人
が読み、作るものとなるほどであった。中国の文物‧学問は朝鮮における教養
の根本であったのである。高麗のあとを受けた李朝の世になると中国化はます
ます進み、漢字‧漢文を大事に守り、中国文化に心酔した。それは、自ら<小
中華>と呼ぶほどであったという。
自新羅起至高麗,隨著時代的推移漢字漸漸滲入。高麗的光宗時期,國家的紀錄
是用漢文書寫,在文學上上層的知識份子甚至變得也會讀漢文、漢詩。且在朝鮮
,中國的文物、學問是教養的根本。到了繼承高麗的李朝時代,中國化益發熾烈
,堅守漢字、漢文,醉心於中華文化。據說還到了自稱「小中華」的地步。
しかし、そこには宿命的ともいえる、思わぬ障害が待ち受けていた。自ら<小
中華>と呼んでひたすら中国化につとめた朝鮮も、漢字の受け入れと文字の問
題はおもうようにならなかった。あれほど崇めた漢字から朝鮮に適した文字を
作り出すことは、ついになかったのである。それは何故であろうか。理由はも
っぱら朝鮮語という言語の性格にある。朝鮮語はアルタイ語的な膠着語で、孤
立語の中国語には見られない形態構造をもつ。
然而,在那兒也可以說是宿命般的,想像不到的障礙靜待著。自稱「小中華」且
一心一意致力著中國化的朝鮮也無法發覺到漢字的授受和文字的問題。朝鮮終究
沒有從地位那麼崇高的漢字創造出適合自己的文字。那是為什麼呢?原因在於稱
之為朝鮮語的專有特性。朝鮮語是帶有阿爾泰語特性的黏著語,擁有在孤立語的
漢語中看不見的形態構造。
......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.192.171.74
推
02/23 00:26,
02/23 00:26
→
02/23 00:30,
02/23 00:30
→
02/23 00:32,
02/23 00:32
→
02/23 00:33,
02/23 00:33
推
02/23 01:00,
02/23 01:00
→
02/23 01:02,
02/23 01:02
※ 編輯: Xkang 來自: 210.192.173.94 (02/23 09:16)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.192.161.75
→
03/17 22:51, , 1F
03/17 22:51, 1F
→
03/17 22:52, , 2F
03/17 22:52, 2F
推
03/17 22:52, , 3F
03/17 22:52, 3F
→
03/17 22:52, , 4F
03/17 22:52, 4F
→
03/17 22:54, , 5F
03/17 22:54, 5F
→
03/17 22:54, , 6F
03/17 22:54, 6F
→
03/17 22:54, , 7F
03/17 22:54, 7F
→
03/17 22:59, , 8F
03/17 22:59, 8F
※ 編輯: Xkang 來自: 210.192.161.75 (03/17 23:18)
推
03/17 23:54, , 9F
03/17 23:54, 9F
推
03/18 01:26, , 10F
03/18 01:26, 10F
→
03/18 01:27, , 11F
03/18 01:27, 11F
→
03/18 01:27, , 12F
03/18 01:27, 12F
→
03/18 01:28, , 13F
03/18 01:28, 13F
→
03/18 01:28, , 14F
03/18 01:28, 14F
推
03/18 07:56, , 15F
03/18 07:56, 15F
→
03/18 09:58, , 16F
03/18 09:58, 16F
→
03/18 11:25, , 17F
03/18 11:25, 17F
推
03/18 13:46, , 18F
03/18 13:46, 18F
推
03/18 13:48, , 19F
03/18 13:48, 19F
推
03/18 15:03, , 20F
03/18 15:03, 20F
推
03/18 16:00, , 21F
03/18 16:00, 21F
推
03/18 16:01, , 22F
03/18 16:01, 22F
推
03/18 16:01, , 23F
03/18 16:01, 23F
推
03/18 17:11, , 24F
03/18 17:11, 24F
推
03/18 17:23, , 25F
03/18 17:23, 25F
推
03/18 17:41, , 26F
03/18 17:41, 26F
推
03/18 18:06, , 27F
03/18 18:06, 27F
推
03/18 18:13, , 28F
03/18 18:13, 28F
推
03/18 19:01, , 29F
03/18 19:01, 29F
推
03/18 22:33, , 30F
03/18 22:33, 30F
推
03/19 08:12, , 31F
03/19 08:12, 31F
HANGUKMAL 近期熱門文章
5
17
PTT職涯區 即時熱門文章