Re: [翻譯] 上一篇網文翻譯

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (努力!)時間16年前 (2008/03/29 18:28), 編輯推噓8(8024)
留言32則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《Xkang (懷念的椰林大道)》之銘言: : @ko#齾礄湞砆縑 氈棻陛 蝶蝶煎 齾礄蒂 醽悒ビ朝 湞礄侞筺擊 裺蒧フ 釭塭朝 : 篟欬曖瓿秷陛 耩擩ビ棻. 篟欬擎 挹磢闃睡攪 1艨1詄畾珒忺 齌玿曖 簳觛蒂 嫡懊棻. : 埮堙 縑紫 齌玿曖 蝭礴淛 嬴楚 峞呫薴蒂 蒧碵ャ堅, 嬴霜紫 娵暷蒰 峸葃薿曖 : 闇巘檜 陴嬴氈朝 齾礄湞砆曖 釭塭艘棻. 斜楛等 倛嶆縑 ヅ嫌蝶 蜳硠礜陛 腎賊憮 : 蜳硠旛搕朝 巘鶵曖 聦遻僛擊 縎ボ 1910珒睡攪 20#30珒忺縑 勘藥 齾礄蒂 醽糬ビ堅 : 篟欬槧曖 煎葆礄蒂 蒶迶ャ棻. 敁峞裛諦 玿坅蒶竸縑憮 齾礄蒂 醽糬ビ堅 煎葆礄フ : 槶槧蒂 阰薴ャ湍 匙檜棻.@# : 處於漢字文化圈,卻無形中實施廢除漢字之文字改革的國家中,越南是唯一的例子。 : 越南自西元前起,一千一百多年間處於中國的統治下。即便是獨立後,在中國的影響力 : 下仍實施科舉制度,依舊是保持東方冠婚喪祭傳統的漢字文化圈國家。然而,在近代成 : 為法國的殖民地後,殖民政府為了統治效率等因素,自1910年起二三十年間即廢除漢字 : ,試圖成就越南語的羅馬字化。此為廢除教科書與國家考試中的漢字、強制實行羅馬字 : 化之語言的行為。 漢字文化圈中,越南是唯一一個自行廢除漢字,實施文字改革的國家。越南從西元前開 始,有一千一百年左右的時間都受到中國統治,即便是獨立之後,在中國影響之下,還 是實施科舉制,保留東洋式冠婚喪祭的傳統。然而,近代成為法國殖民地之後,殖民政 府考量到統治方便,從1910年開始之後20~30 年的期間,試圖廢除漢字,將越南語羅馬 字化,在教科書和國家考試中強制廢除漢字,力行羅馬字化。 : @ko#棻艇 釭塭諦 殖葬 苀膧槧曖 煎葆礄陛 鉹フ 筎缾橈檜 櫼蟼脹 黖謔朝 蜳硠旛搕 : 諦埮堙瞗婧嵺淛曖 鴞癍弮沭陛 擩鶲ャ晦 陽僥檜棻. 蜳硠旛搕朝 巘鶵曖 聦遻僛擊, : 埮堙瞗婧嵺淛擎☆湞崲攩鶵★塭朝 棎鎏縑憮 齾礄醽糬諦 苀膧槧曖 煎葆礄塭朝 蘋萄 : 蒂敳暺ャ棻.@# : 而此相異國家中的相異語言之羅馬字化沒有受到反對的理由是殖民政府及獨立運動勢 : 力的利害關係是一致的—-殖民政府的目的是為了統治的效率,而獨立運動勢力則是為 : 了掃除文盲,因此漢字廢除及母語的羅馬字化等籌碼才會被接受。 與其它國家相異,本地語言的羅馬字化未受到強烈反對而能順利進行是因為殖民政府和 獨立運動勢力有相同的利害關係。殖民政府的目的是統治方便,獨立運動勢力則是為了 掃除文盲,因此兩者才會接受廢除漢字同時將本地語言羅馬字化。 : @ko#篟欬槧朝 茪槧曖 60%瀅郥陛 齾礄槧煎 炾僝腎橫 氈歷棻. 檜匙擊 ビ瑞嬴藹縑 : 煎葆礄煎 夥紱棻爾棲 悢貣ャ湍 匙虜躑 繸蜞漵麎檜 螢塭陛雖 彊懊堅 徦鱹錓敿紫 : 雲橫雖啪腑棻. 斜 抰咥 恇跖縒フ 繸蜞嫄謅籏葒檜 菕蛺ビ晦 蒴簋ャ棻. 碇籰闀暐撖 : 縑憮 齾礄陛 攩蘦腎賊憮 抻攄鎏檣 灕怐擊 嫡擎 匙擎 邴崋敁蹀檜歷棻. 齾礄蒂 : 路嬴頂晦縑虜 夥誚雖 邴凈鱹渮擊 嬪フ 敁謏蒂 億煎 虜菟 菾跏紶縑 豗フ 虯砯陛 : 嫄謻ャ堅 蒢忺鎏 畾諿紫 橈歷晦 陽僥檜棻.@# : 越南語的單字中約有六成是由漢字詞所構成。一夕之間將此漢字由羅馬字所取代,所 : 期待的知識水準不但沒有提升,學習意願反而降低。因此大範圍的知識消滅情形於焉產 : 生,整個社會上漢字隱沒,對高等教育無異是決定性的打擊。且急忙將漢字掃除,重新 : 編寫用於高等學問的教材,對方法的不足而產生的苦惱,沒有多餘的時間是最大的原因。 越南語的單字高達六成是由漢字詞彙構成的,一夕之間羅馬字化的結果,不僅知識水準 未如預期中提升,學習意願也下降,出現大範圍的知識貧乏。在漢字由社會所有層面退 出的同時,高等教育受到致命性的打擊,起因是一味掃除漢字,對於重新編寫高等學問 教材的方法論,卻未費心思考,再加上時間匆促所致。 : @ko#抰珇, 邴崋敁蹀曖 楬挍朝 砅淛鷁婁 搟諿鷁擊 豇呫 ヅ嫌蝶煎 賵鱹擊 頂爾頂朝 : 婧悁陛 腑堅, 賵鱹曖 樵舒蒂 跤 頂朝 欞袢鷁擎 郈鉹フ 繸蜞曖 瑏俍籏葒縑 竷ビ啪 : 腑棻.檜匙檜 肣鷁忺曖 抃崝擊 渦遵 睡蹺啣堅, 檜 颲齌縑 欞袢鷁縑 侺艂颸錩皵萭檜 : 囋欏ビ賊憮 嗈縩フ 篟欬霝戲煎 獂帮脹 匙檜棻.@# : 最後,高等教育的瓦解是在上流階層大舉被派遣至法國留學,無法實現留學願望的平 : 民階級便處於知識極度貧乏的現狀。階層之間的糾葛益發被挑撥,共產主義思想漸次滲 : 透至處於水深火熱中的平民階級間,複雜的越南內戰因而煙硝四起。 結果,高等教育的崩潰使得富裕階層大舉前往法國留學,無法留學的下層階級面臨知識 極端貧乏的處境,更加劇了階級間的衝突,在這之中,共產主義思想滲入下層階級, 並 蔓延到複雜的越戰。 # 留學法國是因為要學習最新知識,就像民國初期留洋,台人留日,和漢字有何關係??? : @ko#1975珒 篟崶檜 侺艂巘擩縑 僝俀フ 縑紫 鱹渮嫄謅籏裺擎 蔣啪 皷抻腎雖 彊懊棻. : 钁珖(ビ喻檜)蹞╪豇朝 1985珒梱雖 敁滹陛 橈橫 豇鱹 飶鷍蒂 跤 ブ 瀅郥艘棻. 籏謅 : 篟欬 闀瘣縑憮 茪峞豇鱹 鴗葞曖 邴崋敁蹀悁弮敁痽陛 3艨畾 晻縑 楙峖ビ棻朝 巘耵紫 : 氈棻. 邴凈敁蹀曖 茖嚝煎 鱹敃蒧飶擎 氈雖虜 敁峞 珖暺擊 陛腦艦 虜フ 繸蜞擊 乾轔 : 敁滹陛 曬橈檜 嫄謻フ 裺擼檜棻.@# : 1975年越盟共產統一成功後,亦未解決知識低落的現狀。河內綜合大學到1985年為止 : ,教授短缺,甚至到了無法設置學院的程度。至今仍有越南全國內單科大學以上的高等 : 教育機構中只有三千餘名教師的統計。高等教育的中斷,雖有教學設施,但極度缺乏具 : 備教科書內容程度知識的教授亦為實情。 1975年越共成功完成共產統一後,亦未輕易解決知識貧乏的現狀。河內綜合大學到1985 年為止,缺乏教授,到了無法設置學院的地步。據統計,現今越南全境單科大學以上的 高等教育機關教師僅3000餘名,高等教育斷絕,造成空有學校設施,卻極度缺乏足以教 導學科內容的教授。 : @ko#跏觕坅曖 豇搎暐擎 70嶁 鴗葞 嬴棲賊 40衴 齌絖曖 瞬擎檜煎憮 齌忺肣鷁檜 萄僭棻. : 傳 70嶁 檜鼻曖 邴秶 繸蜞嬣擎 ヅ嫌蝶 槧, 40衴 瞬擎 繸蜞嬣擎 楝衛嬴 槧縑 櫛熨フ : 軚礸檜棻. 渮薾曖 銚尨僛擊 懠蜞フ 碇籰 穧郙鷁 擩搎縑憮 棻衛 齾礄蒂 腎髦溥 俬媻 : 蒂 蒴簋ビ堅 氈朝 軚礸檜棻.@# : 法學家大部分不是七十歲以上,不然就是四十歲的中年人所構成的中間階層人數極少 : ,而且是處於七十歲以上的知識份子操法語,四十歲的知識份子熟練地使用俄語的情況 : 。從意識到問題嚴重性的社會指導階層的一部分開始,逐漸展開漢字再次復活的情形。 大部分的法律學家不是年逾70,就是40歲中的年輕人,中間階層的極少。年逾70的高齡 知識人熟習法語,40歲中的年輕知識人熟習俄語。了解問題嚴重性的一部分社會領導階 層試圖重新恢復漢字。 : @ko#齾礄湞砆擎 嬴棲雖虜 20嶆挹 菟橫 湞礄侞筺擊 蒶迶フ 釭塭煎朝 攪酈蒂 菟 熱 : 氈棻. 攪酈朝 馨蜓﹞冖凜陛 瓔等顫煎 譖砅フ ャ 湞礄侞筺擊 裺蒧ャ棻. 攪酈曖 蜓擎 : 跦埤曖 蝭礴擊 嫡擎 憲顫檜 竻巘檜歷朝等 嬴奧 俴礄蒂 顙樾ボ 噙堅 氈歷棻. 檜 葒稾 : 縑憮 馨蜓﹞冖凜陛 ◇蜓擎 跤 堅藥紫 湞礄朝 堅艦 熱 氈棻◆賊憮 嬴奧湞礄蒂 煎葆礄 : 煎侞筺フ 匙檜棻.@# : 雖非處於漢字文化圈內,二十世紀以降,試行文字改革的國家可以土耳其為例。土而 : 其於(人名)政變奪取政權之後便實施文字改革。土耳其的語言是受到蒙古影響的阿爾泰 : 語系、借用阿拉伯的契字來書寫。在此狀況下(人名)說「語言無法改而文字可改」,遂 : 實行以羅馬字取代阿拉伯字的改革。 雖非屬於漢字文化圈,在20世紀試圖改革文字的國家中,土耳其在凱末爾的執政下,實 行文字改革。土耳其的語言是受到蒙古影響的阿爾泰系統語言,借用阿拉伯系統的文字 書寫,在這種情況下,凱末爾認為「語言雖無法改,文字可改」,將阿拉伯文字改革成 羅馬字。 # 土耳其語受蒙古影響? 應該是阿拉伯和波斯吧 : @ko#湞礄侞筺縑憮 攪酈陛 篟欬婁 偽擎 坺朘擊 啕雖 彊擎 黖謔朝 礹錼湞礄竻巘檣 : 嬴塭綠嬴 湞礄縑憮 偽擎 礹錼湞礄竻巘檣 煎葆礄煎 釭鬲晦 陽僥檜棻. 傳 攪酈朝 : 峖咇縑 碳陛葬嬴﹞瑞葆棲嬴﹞ワ陛葬 崋 嫦蘊筌郣蒂 簳觛ブ 陽 葯衿搎暐 嶸毀 湞 : 陛 坺╪腎橫嶸毀 湞諦曖 婞觶僛檜 硠謮 裶僛 珖搎縑 縪謅腎橫 氈歷晦 陽僥檜棻.@# : 在文字改革上,土耳其沒有像越南一樣經歷過苦難的理由是,其自本身為表音文字的 : 阿拉伯文字轉變成同為表音文字的羅馬字之故。另外,土耳其過去在(人名)等人統治巴 : 爾幹半島之時即與相當部分的歐洲文化融合,而與歐洲文化的同質性,即潛在於民族的 : 內心深處是最大的原因。 : @ko#堅藥紫 堅艦 熱 氈棻@# : ^^^^ ^^^^ : 查不到這個動詞耶?? 文字改革中,土耳其未經歷如同越南的混亂是因為由表音系統的阿拉伯文字轉向同為表 音字的羅馬字之故。另外,土耳其過去曾統治保加利亞、羅馬尼亞、匈牙利等巴爾幹半 島,吸收了相當多的歐洲文化,與歐洲文化的同質性潛藏在民族心性內部,也是其因。 # 這篇把越南的一切亂象歸因於廢除漢字,未免太誇張了,說是知識性文章,還不如說 是宣傳文。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.241.78.188 ※ 編輯: coreytsai 來自: 210.241.78.188 (03/29 18:32)

03/29 19:29, , 1F
不錯阿 這篇文章中我的確有一些地方不太懂 字典也查不到
03/29 19:29, 1F

03/29 19:31, , 2F
像是@ko#蘋萄@# 是英文的card吧 是有談判籌碼之意??
03/29 19:31, 2F

03/29 19:34, , 3F
還有@ko#夥紱棻爾棲@# 的@ko#爾棲@# 這個用法我沒查到??
03/29 19:34, 3F

03/29 19:38, , 4F
有漢字的確增加我翻譯的速度...不過有些字還是會誤會意思XDD
03/29 19:38, 4F

03/29 19:39, , 5F
像是"飛火" 原來是蔓延的意思阿 我還以為是發生戰爭烽火四起
03/29 19:39, 5F

03/29 19:41, , 6F
我發覺韓文很常用@ko#匙@# 跟日文喜歡用こと もの是一樣的
03/29 19:41, 6F

03/29 19:49, , 7F
還有一個問題...@ko#路嬴頂晦縑虜@#的@ko#晦縑虜@#是啥意思?
03/29 19:49, 7F

03/29 19:55, , 8F
@ko#蘋萄@# card 辦法 手段
03/29 19:55, 8F

03/29 19:57, , 9F
其實我在翻譯這篇文章時,順便也會想一想日文是怎麼用...
03/29 19:57, 9F

03/29 19:58, , 10F
@ko#綠@#(某件事情)的影響擴散到別的地方
03/29 19:58, 10F

03/29 19:57, , 11F
@ko#硠謮 裶僛 珖搎縑 縪謅腎橫 氈歷晦 陽僥檜棻.@# 日文是
03/29 19:57, 11F

03/29 19:59, , 12F
@ko#縑 緒雖棻@# 沉迷於(某件事) @ko#虜@# only
03/29 19:59, 12F

03/29 20:04, , 13F
ヨーロッパ文化との同質が民族の心性の内部に潜在したからで
03/29 20:04, 13F

03/29 20:03, , 14F
故@ko#縑虜 緒雖棻@# 可解釋成"一味熱中沉迷於某事"
03/29 20:03, 14F

03/29 20:04, , 15F
ある。
03/29 20:04, 15F

03/29 20:08, , 16F
@ko#棻 爾棲@# 因為這樣的理由 所以.....
03/29 20:08, 16F

03/29 20:11, , 17F
喔喔 看來有必要去買一本韓文的句型大全了 簡字書店看過很多
03/29 20:11, 17F

03/29 20:13, , 18F

03/29 20:13, , 19F
很多單字都能查到 不懂的字查一下
03/29 20:13, 19F

03/29 20:14, , 20F
太妙了 日文也有用"飛火" 只不過日文用的是訓讀非音讀...
03/29 20:14, 20F

03/29 20:14, , 21F
意思也一樣 有可能韓文是從日文借用的哦
03/29 20:14, 21F

03/29 20:18, , 22F
整體而言 韓多用漢字語 日多用固有語
03/29 20:18, 22F

03/29 20:19, , 23F
@ko#曖(錤)@# 疑い @ko#渡(衿)ビ棻@# 遭う
03/29 20:19, 23F

03/29 20:25, , 24F
嗯哼 沒錯...日文的書籍文章大多如此,漢字詞較韓文少 這也是
03/29 20:25, 24F

03/29 20:26, , 25F
學了日文之後再學日文有趣的地方
03/29 20:26, 25F

03/29 20:26, , 26F
上面打錯了 學了日文再學韓文
03/29 20:26, 26F

03/29 20:28, , 27F
紀伊國屋有韓語文型辭典(日文翻譯版) 2000多
03/29 20:28, 27F

03/29 20:31, , 28F
恩恩 雖然是日本人寫得會比較好...不過大陸的出版品也不錯
03/29 20:31, 28F

03/29 20:32, , 29F
台灣的書籍在韓文這一塊真的是極度的缺乏.....= =
03/29 20:32, 29F

03/29 20:32, , 30F
是韓國人寫的 日本人翻成日文版
03/29 20:32, 30F

03/29 20:36, , 31F
是白峰子那本嗎
03/29 20:36, 31F

03/29 20:57, , 32F
是 但我沒買 太貴了 後來買了另外一本
03/29 20:57, 32F
文章代碼(AID): #17xXd7RR (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #17xXd7RR (HANGUKMAL)