[聽解] 感覺怎麼樣?

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (hayama)時間17年前 (2009/04/23 20:50), 編輯推噓14(1406)
留言20則, 11人參與, 最新討論串1/1
這是我第一次在韓文版PO文 今天看了風之畫師 聽到了一句音近於"ho to shi mi ka"(我是用日文的羅馬拼音,拼出來的) 用中文的近似音還說大概是這樣 (ㄏㄡ 偷 希 咪 咖) 想問問這句話真正的韓文羅馬拼音 寫起來是如何? 因為完全沒學過韓文,所以自行上網查很困難 還請各位解答呀~ 謝謝!!! 如有冒犯的地方,還請鞭小力點>"< -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.125.99.40

04/23 21:43, , 1F
應該是 eo ddeot ssim ni gga 吧
04/23 21:43, 1F

04/23 21:44, , 2F
沒有音變前的拼法是 eo ddeoh sip ni gga
04/23 21:44, 2F

04/23 21:57, , 3F
我大概唸但不會寫~ eo ddeot是如何?怎樣?ssim ni gga好像是
04/23 21:57, 3F

04/23 21:58, , 4F
語尾 疑問句的用法 會看有無終聲再加上 NI GGA
04/23 21:58, 4F

04/23 22:11, , 5F
突然想到,原來我被原po寫的shi影響了,也有可能是
04/23 22:11, 5F

04/23 22:12, , 6F
eo ddeot sseum ni gga ,沒有用敬語的這種
04/23 22:12, 6F

04/23 22:36, , 7F
有沒有韓文啊...看不懂...
04/23 22:36, 7F

04/23 22:52, , 8F
eo ddeoh sseum ni gga吧 寫的時候尾音還是h
04/23 22:52, 8F

04/23 22:56, , 9F
終於有人和我一樣看不懂了....呵
04/23 22:56, 9F

04/23 23:00, , 10F
我也看不懂英文的拼音><
04/23 23:00, 10F

04/23 23:35, , 11F
既然是拼音應該就是要拼發出的音吧 應該是寫t沒錯
04/23 23:35, 11F

04/24 00:01, , 12F
老實說~我不太會用英文拼音來唸韓文~不過用在輔助"音變"很有用
04/24 00:01, 12F

04/24 10:52, , 13F
根據羅馬字拼音規則,應該是要寫成t吧^^"
04/24 10:52, 13F

04/28 19:56, , 14F
謝謝大家 ^^ 老實說我也不定是哪種orz
04/28 19:56, 14F

04/28 19:57, , 15F
很好奇有人說看不懂英文的拼音,那麼大家是用哪種的?
04/28 19:57, 15F

04/28 19:57, , 16F
來唸韓文?
04/28 19:57, 16F

04/29 15:43, , 17F
剛學的時候有些人會用注音的相似音去唸阿
04/29 15:43, 17F

04/30 12:44, , 18F
羅馬音拼法分為兩種.1,對照音.2,實際發音.
04/30 12:44, 18F

04/30 12:45, , 19F
應該寫對照音, 讓人可以還原成韓文, 這樣比較好認定.
04/30 12:45, 19F

04/30 12:45, , 20F
albyu大是對的.
04/30 12:45, 20F
文章代碼(AID): #19y6G84A (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #19y6G84A (HANGUKMAL)