[翻譯] 可以請好心人幫我翻譯一下保養品嗎(送p幣)

看板HANGUKMAL (韓語板)作者時間16年前 (2009/08/21 01:09), 編輯推噓0(0027)
留言27則, 3人參與, 最新討論串1/1
朋友去韓國送了一條保養品 可是我根本不知道它怎麼用 完全沒有英文說明.... 我把背面照下來了 希望可以有好心人幫我翻譯 p幣不多,希望可以笑納Q________Q 我只是想知道該怎麼用這保養品阿阿阿阿阿 http://hsnuemmy.pixnet.net/album/set/15359146 感謝.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.31.225

08/21 01:21, , 1F
第一張:這是給予疲勞肌膚集中保溼成份與收斂作用來潔淨
08/21 01:21, 1F

08/21 01:23, , 2F
肌膚的Cream型(凝膠型?)中藥護膚霜
08/21 01:23, 2F

08/21 01:32, , 3F
第二張:是化妝品製造商名字 仁川市南洞區南村洞613-12
08/21 01:32, 3F

08/21 01:34, , 4F
好像沒有提到使用方法orz...
08/21 01:34, 4F

08/21 02:05, , 5F
所以是...護膚霜嗎...
08/21 02:05, 5F

08/21 02:11, , 6F
謝謝:)
08/21 02:11, 6F

08/21 02:13, , 7F
怎麼感覺又好像是洗面乳阿阿阿阿orz
08/21 02:13, 7F

08/21 02:18, , 8F
面膜類的,應該是保濕型面膜
08/21 02:18, 8F

08/21 02:23, , 9F
所以韓文的pack是指護膚霜那種 還是要洗掉面膜?
08/21 02:23, 9F

08/21 02:26, , 10F
男生對女生化妝品一堆外來或外國語沒轍orz...
08/21 02:26, 10F

08/21 03:02, , 11F
應該是要停留三到五分鐘之後洗掉的那種
08/21 03:02, 11F

08/21 03:03, , 12F
不過,怎麼沒有使用方法阿@@
08/21 03:03, 12F

08/21 07:36, , 13F
不好意思我疑似找到了使用方法..請問可以幫我翻譯一下
08/21 07:36, 13F

08/21 07:37, , 14F
嗎...謝謝...在上面連結的第三四張...感恩<(_ _)>
08/21 07:37, 14F

08/21 09:52, , 15F
第三張 標題:使用上的注意事項
08/21 09:52, 15F

08/21 09:54, , 16F
1.使用化妝品後如有下列異常症狀請停止使用.
08/21 09:54, 16F

08/21 09:57, , 17F
如持續使用會讓症狀更加嚴重請向皮膚科專門醫生等諮詢
08/21 09:57, 17F

08/21 09:58, , 18F
- 使用時有紅斑、發腫、發癢等刺激性異狀之情形.
08/21 09:58, 18F

08/21 09:59, , 19F
- 使用部位因直射光線而引起上述症狀之情形.
08/21 09:59, 19F

08/21 10:01, , 20F
2.請勿在有傷口處或溼疹及皮膚炎等部位使用.
08/21 10:01, 20F

08/21 10:02, , 21F
3.保管及拿取上注意事項
08/21 10:02, 21F

08/21 10:03, , 22F
- 使用後務必蓋緊瓶蓋.
08/21 10:03, 22F

08/21 10:04, , 23F
- 請放置在幼小兒童無法觸及處.
08/21 10:04, 23F

08/21 10:05, , 24F
- 請勿放置在高溫至低溫的場所及陽光照射處.
08/21 10:05, 24F

08/21 10:06, , 25F
好像還是沒使用方法@@?
08/21 10:06, 25F

08/21 11:08, , 26F
謝謝樓上的a大...我把錢全給你了
08/21 11:08, 26F

08/21 11:09, , 27F
我..我放棄了orz
08/21 11:09, 27F
文章代碼(AID): #1AZOCuQ0 (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1AZOCuQ0 (HANGUKMAL)