[韓文] 請問一下, nozhung 和 nojung 一樣嗎?
請問一下, nozhung 和 nojung 一樣嗎?用韓文要如何寫呢?
謝謝您的回答。
因為小弟輸入韓文的漢字『老中』,得到的羅馬拼音是 nojung ,
http://translate.google.com.tw/#ko|ko|%E8%80%81%E4%B8%AD
而以前讀四技時,系上有個學弟,是韓國人,生長在南韓,來台灣讀書的。
他說韓文的漢字『老中』的羅馬拼音是 nozhung 。
謝謝您的回答。 ^_^
--
老中(名)
[江戶時代] 老中
(直屬於將軍,總理政務的幕府官員,共四名或五名,由食祿二萬五千石以上的世襲諸侯
中指派)。
kaod.bbs@ptt.cc : 老中還有一個條件 是譜代大名才能當 親藩與外樣都不能當
rouzyuu
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.31.141.139
推
04/25 01:18, , 1F
04/25 01:18, 1F
推
04/25 07:07, , 2F
04/25 07:07, 2F
→
04/28 20:48, , 3F
04/28 20:48, 3F
推
04/28 22:37, , 4F
04/28 22:37, 4F
推
04/28 22:38, , 5F
04/28 22:38, 5F
HANGUKMAL 近期熱門文章
5
17
PTT職涯區 即時熱門文章