[翻譯] 韓文的地址翻譯?

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (La Vita e Bella)時間15年前 (2010/06/16 20:55), 編輯推噓2(209)
留言11則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://homepage.ntu.edu.tw/~b94305030/DSC04046.JPG
這是今年2月時收到了韓國朋友的賀年信信封 7月是那位朋友的生日,打算寄東西過去 給朋友驚喜 不過外國語言我只懂英文,韓文一個大字都不懂>.< 不知道照片裡的地址 該怎麼用英文寫呢? 希望各位大大可以幫忙 謝謝<(_._)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.15.123

06/16 23:07, , 1F
06/16 23:07, 1F

06/16 23:08, , 2F
@ko#陪雖翱@#
06/16 23:08, 2F

06/17 00:04, , 3F
@ko#渠フ團措 唳晦紫 堅曄衛 湯曄掘 薑翕@#
06/17 00:04, 3F

06/17 00:04, , 4F
大韓民國 京畿道 高陽市 德陽區 花亭洞
06/17 00:04, 4F

06/17 00:05, , 5F
@ko#擎維葆擊612-804@#
06/17 00:05, 5F

06/17 00:05, , 6F
銀光村 612-804
06/17 00:05, 6F

06/17 00:06, , 7F
Eun-bich Ma-eul 612-804 , Deok yang gu, Go yang si
06/17 00:06, 7F

06/17 00:07, , 8F
Gyeong gi do, South korea
06/17 00:07, 8F

06/17 00:08, , 9F
你最好把韓文地址照抄, 英文地址僅供參考. 不知郵差看懂否?
06/17 00:08, 9F

06/17 00:09, , 10F
他寫的有點錯, 應該是高陽市, 不是高仰市.
06/17 00:09, 10F

06/18 01:20, , 11F
最好的方法是影印用貼的
06/18 01:20, 11F
文章代碼(AID): #1C6CdL9a (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1C6CdL9a (HANGUKMAL)