[韓文] 請問 "不要" 和 "拜託" 的講法

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (inzwei)時間15年前 (2010/08/26 15:55), 編輯推噓3(305)
留言8則, 4人參與, 最新討論串1/1
關於 "不要" 有時候會聽到 si lo 有時候又聽到 si ta 請問這兩者有什麼不同呢? 另外關於 "拜託" 好像有 pu ta s mi da 和 切拜 兩種講法 是有強度的不同嗎? 其實我也不知道這兩個是不是正確的意思 只是看韓劇的時候台詞寫的 請板上的韓文強者幫我解答一下囉 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.214.51

08/26 19:00, , 1F
si lo是討厭吧@@?
08/26 19:00, 1F

08/26 20:19, , 2F
si lo-->嚴格說起來有兩種意思,單純只有si lo的話,是"不想"
08/26 20:19, 2F

08/26 20:23, , 3F
si lo ha ta,是"不喜歡"。而sil ta是這個形容詞的原形,意
08/26 20:23, 3F

08/26 20:24, , 4F
思是"不想"
08/26 20:24, 4F

08/26 22:29, , 5F
喔~~推一個!
08/26 22:29, 5F

08/27 13:12, , 6F
拜託應該不是pu ta s mi da 應該是pu tak ha ni da吧
08/27 13:12, 6F

08/27 13:13, , 7F
前者漢字音為"付託"就是拜託某事物 後者應該是有點帶著無
08/27 13:13, 7F

08/27 13:14, , 8F
奈的感覺 拜託你別走 拜託你振作一點 類似這種的感覺吧
08/27 13:14, 8F
文章代碼(AID): #1CTXu6-C (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1CTXu6-C (HANGUKMAL)