[翻譯] 寫給韓國朋友奶奶的加油標語

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (我愛金厲旭(L))時間15年前 (2010/09/11 02:55), 編輯推噓4(406)
留言10則, 6人參與, 最新討論串1/1
大學時代認識的韓國朋友,跟大家感情都很好, 這次因為他奶奶住院了,準備回去韓國; 大家為了幫他和奶奶加油打氣, 分別準備了一些禮物要讓他帶回去, 想給他個驚喜,也希望他回去之後不要忘了我們~ 因為是"驚喜",就不能請他幫忙翻譯要寫給奶奶的加油卡片... 想請熱心的板友幫我們翻譯一下, 也希望大家願意為他的奶奶祈禱早日康復 :) 以下為卡片內容: 民宇奶奶: 知道您生病的消息,大家都很心疼, 為您準備了一點小禮物,祝福您能早日康復, 再和可愛的孫子民宇一起來台灣玩! 以上是卡片內容, 非常感謝願意伸出援手的板友!m(_ _)m -- 天上的父,願人們尊您的名為聖,願您的國降臨; 願您的旨意行使在地上,如同行使在天上。 我們今日的糧,今日賜與我們;免我們的債,如同我們免了他人的債。 不叫我們遇見試探,教我們遠離兇惡。 因為國度、榮耀、權柄都是您的,直到永遠,阿們!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.230.81.180

09/11 04:28, , 1F
偷偷推小萌
09/11 04:28, 1F

09/12 21:25, , 2F
可以考慮用日文寫吧??
09/12 21:25, 2F

09/12 21:27, , 3F
千萬別....
09/12 21:27, 3F

09/12 22:22, , 4F
千+萬的別
09/12 22:22, 4F

09/13 02:12, , 5F
因為是韓國朋友的奶奶..目的是希望老人家方便閱讀..
09/13 02:12, 5F

09/13 02:12, , 6F
順便一提,真的需要熱心板友幫忙翻譯Q.Q
09/13 02:12, 6F

09/13 02:12, , 7F
明宇大後天要上飛機了,大家真的很怕來不及...
09/13 02:12, 7F

09/13 02:13, , 8F
民,不小心打錯字 >"<
09/13 02:13, 8F

09/13 07:47, , 9F
要不要貼一些大型網站會比較快?
09/13 07:47, 9F

09/14 00:02, , 10F
超級感謝伸出援手的Tir大大,您讓我感受到人間的溫情
09/14 00:02, 10F
文章代碼(AID): #1CYdyTuF (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1CYdyTuF (HANGUKMAL)