[翻譯] 請大家幫我看看這段話是什麼意思.....

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (嗚啦嗚啦啦)時間14年前 (2011/09/15 16:20), 編輯推噓0(007)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/1
在購物網站買東西 結果在信箱看到我人生第一封韓文信 我把它放在這裡 http://www.wretch.cc/album/show.php?i=evlyn&b=91&f=1402232394&p=72 我有用過google翻譯 大概意思好像是我買的某一商品缺貨 這樣就夠讓我大驚了 但其他我都看不大懂 這讓我好心慌啊...... 在這裡麻煩懂韓文的朋友可以幫幫我 跟我講這封韓文信到底在講啥 非常非常感謝大家的幫忙!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.128.148.61

09/15 16:37, , 1F
韓文程度中等,大約是在說其中您購買的一件商品他只有230-
09/15 16:37, 1F

09/15 16:39, , 2F
250的SIZE,但是你選了265號他沒有所以無法出貨,其他選購
09/15 16:39, 2F

09/15 16:40, , 3F
商品沒問題,商家想問你是不是除了缺貨之外其他可否照常出
09/15 16:40, 3F

09/15 16:42, , 4F
貨,他等您的回信,文中有提到沒貨很抱歉的部份~應該是想
09/15 16:42, 4F

09/15 16:43, , 5F
跟您討論如何解決沒貨的問題~如有翻譯會錯意請指教!
09/15 16:43, 5F

09/15 16:44, , 6F
希望有幫上忙!
09/15 16:44, 6F

09/15 21:44, , 7F
天哪!真是太感謝你了!!謝謝~~~~~~~!
09/15 21:44, 7F
文章代碼(AID): #1ESRKza6 (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1ESRKza6 (HANGUKMAL)