[文法] 請問數字和單位結的的問題
最近因為打算去韓國玩,正在自學韓文中,我突然發現一個很重要的問題。
但是不確定我的理解是否是對的,想問一下韓文修煉有成的版友。
我知道韓文的數字有分sino-korean 跟native korean.
現在也知道如果算是「份數」,譬如
一人份( e lin bon ,這字打不出來啊...大家懂我在說啥吧)
那麼是
sino-korean 的數字+份數(in bon)
但是我發現如果用其他單位詞,譬如
張(jang)、個(gae)、課(gwa),如果sino-korean或native-korean沒用好,意思
差很多。
但是是不是大多單位詞,都以native-korean數字為主?
譬如
十張(yeol jang)
十個(yeol gae)
十件(yeol beol)
請問我的理解是對得嗎?有沒有什麼比較簡便的方法來稍微區分在什麼時候
應該用sino-korean, 什麼時候用native-korean?
目前我查到的是︰
人份、歲數、價格這些用sino-korean
杯、張、隻、艘、個這些一般的單位詞用native-korean
還有沒有其他去韓國玩常會用到的單位詞呢?
另外譬如超過100以後都是用sino-korean, 那麼是否我說
200張,就是 i baek jang?
啊在此先謝謝版友的回答
--
我有書櫃了....
http://www.anobii.com/mrspresley/books
還有一個不負責部落格...
http://mrspresley.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.252.3.135
→
11/08 20:40, , 1F
11/08 20:40, 1F
→
11/08 20:41, , 2F
11/08 20:41, 2F
→
11/08 20:42, , 3F
11/08 20:42, 3F
→
11/08 20:58, , 4F
11/08 20:58, 4F
→
11/08 20:58, , 5F
11/08 20:58, 5F
※ 編輯: aureliechen 來自: 111.252.3.135 (11/08 20:59)
推
11/08 21:02, , 6F
11/08 21:02, 6F
→
11/08 21:09, , 7F
11/08 21:09, 7F
推
11/08 21:48, , 8F
11/08 21:48, 8F
→
11/08 21:48, , 9F
11/08 21:48, 9F
→
11/09 09:18, , 10F
11/09 09:18, 10F
推
11/09 09:45, , 11F
11/09 09:45, 11F
HANGUKMAL 近期熱門文章
5
17
PTT職涯區 即時熱門文章
45
109