[讀解] 七公主「Love Song」歌詞問題

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (竹筍王子)時間11年前 (2015/03/28 05:49), 11年前編輯推噓8(8011)
留言19則, 8人參與, 最新討論串1/1
大家好 我的韓語還在初階發音階段 想藉由歌詞來學習 找了這首七公主的Love Song 也就是台灣耳熟能詳的"慶祝"原唱曲 https://www.youtube.com/watch?v=mzGMgBeUapU
附有韓文歌詞的MV https://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1206051212038 http://rovertang.pixnet.net/blog/post/27657517 這兩者的韓文和中文歌詞是一樣的 只差在羅馬拼音 但羅馬拼音都有些問題所以我不管它 http://baike.baidu.com/subview/1575170/5088440.htm 百度百科的韓文歌詞 和兩種中文翻譯 韓文歌詞有一個地方和以上三者不同 就是在第二段的第三句"偶爾遇到困難時" 前三者都是 kkae-lon him-gyeo-ul si-gan-do 但在百度是 kkae-lon him-gyeo-un si-gan-do ^^ 偏偏用網路翻譯查 後者才是艱難的意思 前者只查到gyeo-ul是冬天 請問哪個才對呢? 其他還有幾個發音問題: 1. 副歌前兩句的結尾 doe-neun-nal ㄈ│ ┴│的發音 原本我認為應該是接近/dwe/ 但MV聽起來比較像/de/ 2. └├ 己 的唸法 原本我不知該唸成像英文的-nal(接近/no/)還是-nar MV聽起來比較像/nai/ 3. ┐┐ ┴ ○│ 第三句的"花瓣" 二 ┬┬ 人 ┴┴ 我原本認知 第一字的尾音是-t 所以該唸kko-tip 但上面知識+的拼音寫成ggo-chib 而MV聽起來卻是像/go-ngip/ 可是韓語不是沒有ng頭音嗎? 正確發音應該是如何呢? 4. 第二段第一,三句尾的 haeng-bok-do(幸福) 和 si-gan-do(時間) 還有最後一段第一,二句尾的 doe-go 所有的"┴" 聽起來比起/o/都更接近/u/ 聽起來比較像/du/和/gu/ doe的部分同1. 聽起來不像/dwe/而像/de/ (話說 doe-neun-nal 跟 doe-go 都是"成為"的意思嗎? "幸福"和"時間"後面的 do 是什麼意思呢?) 5. 整首歌中出現很多次的 cheo-leom(像...) 二┤己┤ 二┤ 二┤ 人│ 口 MV聽起來比較像chyeo-leom 那 人│跟 人┤要如何分辨呢? 這些可能都算是簡單的問題吧 感謝不吝回答~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.191.39 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1427492984.A.A06.html ※ 編輯: PrinceBamboo (114.25.191.39), 03/28/2015 05:51:02

03/28 10:37, , 1F
看到一堆拼音直接PASS
03/28 10:37, 1F

03/28 12:51, , 2F
你的問題都是去上韓文發音課就能解的,不要自行揣摩。是可
03/28 12:51, 2F

03/28 12:51, , 3F
以幫忙回答,但用描述的對你幫助不大,下回仍會遇到類似問
03/28 12:51, 3F

03/28 12:51, , 4F
題,而且音便部份也不是這樣回答就說的完的。
03/28 12:51, 4F

03/28 13:35, , 5F
建議發音一定要去找老師學 發音用文字很難完全表達
03/28 13:35, 5F
※ 編輯: PrinceBamboo (114.25.191.39), 03/28/2015 13:37:56

03/28 13:38, , 6F
你把你的line ID寫在上面 發點P幣請人家錄音唸給你
03/28 13:38, 6F

03/28 16:20, , 7F
好吧 那下面的發音問題先不管 第一頁的韓文原文問題
03/28 16:20, 7F

03/28 16:21, , 8F
到底應該是him-gyeo-ul還是him-gyeo-un才對呢?
03/28 16:21, 8F

03/28 17:21, , 9F
寫拼音看不懂啦 你乾脆寫在紙上用拍的
03/28 17:21, 9F

03/28 18:56, , 10F
前面是過去式,後面未來式 都沒錯
03/28 18:56, 10F

03/28 18:58, , 11F
寫反了 抱歉,是顛倒
03/28 18:58, 11F

03/29 02:51, , 12F
這些問題有文法有時態,真的很建議原po找個老師或直
03/29 02:51, 12F

03/29 02:51, , 13F
接用有疑問的韓文字google會比較好也比較容易有正答~
03/29 02:51, 13F

03/29 02:52, , 14F
還有韓語的發音剛開始搞不清楚是正常的,真的要聽久就
03/29 02:52, 14F

03/29 02:52, , 15F
知道差別…
03/29 02:52, 15F

03/29 17:44, , 16F
其實很佩服原po花時間在ptt上面寫拼音的精神@@
03/29 17:44, 16F

03/29 23:12, , 17F
為什麼? 第一頁的連結裡面不是就都有韓文跟拼音了嗎
03/29 23:12, 17F

03/30 01:00, , 18F
韓文原文可參考naver music歌詞http://goo.gl/Lsrfrt
03/30 01:00, 18F

03/30 01:05, , 19F
不一樣的地方,我的想法比較簡單,可能就打錯字而已
03/30 01:05, 19F
文章代碼(AID): #1L5T1ue6 (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1L5T1ue6 (HANGUKMAL)