[翻譯] 對這段話摸不著頭緒

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (黃花龜女)時間11年前 (2015/04/14 20:00), 11年前編輯推噓3(306)
留言9則, 9人參與, 最新討論串1/1
今天女友丟了一句話給我 因為她最近在學韓文我也慢慢在學 只是我還真的連念都有問題的新手階段 內容如下圖:http://ppt.cc/QLnH 其中有個字我怎麼找字典都找不到... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.205.230 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1429012818.A.707.html

04/14 20:35, , 1F
寫錯字吧(?)
04/14 20:35, 1F

04/14 23:15, , 2F
打錯字了
04/14 23:15, 2F

04/15 00:34, , 3F
打錯 XD
04/15 00:34, 3F
那打錯字是不是就不能翻,她還要去韓國交換學生哩XD ※ 編輯: nixonxi (210.69.128.66), 04/15/2015 11:49:13

04/15 12:37, , 4F
會的人大概猜得出意思 但要查字典就比較麻煩
04/15 12:37, 4F

04/15 17:29, , 5F
打錯字...去交換的話能有很深刻的經驗XD
04/15 17:29, 5F

04/17 21:48, , 6F
知道要講甚麼,可是總覺得怪怪的,除了錯字
04/17 21:48, 6F

04/19 10:57, , 7F
除了打錯字以外 文法也錯 這個人韓文程度非常差
04/19 10:57, 7F

04/19 16:41, , 8F
根本不只有拼錯字的問題....去韓國的話應該要上最基礎班
04/19 16:41, 8F

04/23 14:26, , 9F
樓樓上好兇O_O
04/23 14:26, 9F
文章代碼(AID): #1LBG5IS7 (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1LBG5IS7 (HANGUKMAL)