[翻譯] 請幫忙翻譯一下這段話

看板HANGUKMAL (韓語板)作者時間6年前 (2019/04/15 12:12), 6年前編輯推噓1(109)
留言10則, 5人參與, 6年前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/OaH6Mg0.jpg
我大概能懂他想表達的意思。 但第一句的文法我真的看不懂,不知道要怎麼拆開來看 所以很怕是自己誤解了 有沒有大大能幫忙解析一下,謝謝QQ ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.82.210.186 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1555301552.A.FE9.html

04/15 12:14, 6年前 , 1F
要不要先試著自己翻過後再讓大家看有沒有問題
04/15 12:14, 1F
我自己理解的意思是,他因為以前太愛玩 所以漸漸的感覺自己這樣做不行 有想要改變自己的意思 不知道這理解是不是對的

04/16 04:31, 6年前 , 2F
嗯……不對
04/16 04:31, 2F

04/16 07:55, 6年前 , 3F
就算他隨便對待我 我也忍到現在了 但年紀愈大就覺得我是被
04/16 07:55, 3F

04/16 07:55, 6年前 , 4F
虐待
04/16 07:55, 4F
感謝:) 那我知道自己錯在哪邊了

04/16 10:31, 6年前 , 5F

04/16 10:32, 6年前 , 6F
想再問一下,這是什麼意思?我用naver字典沒找到
04/16 10:32, 6F

04/16 10:34, 6年前 , 7F
用google查也找不到正確解釋
04/16 10:34, 7F

04/16 10:55, 6年前 , 8F
表面上/沒有深交的朋友
04/16 10:55, 8F
感謝, 那就很有趣了。因為我看他們是把這意思和大學同學劃上等號 表示說韓國人大部分都認為大學朋友不易深交囉 ※ 編輯: loveisth520 (220.136.69.154), 04/16/2019 11:07:24

04/16 11:15, 6年前 , 9F
台灣也一樣呀,你跟大學同學不見得都有機會深交,有些只
04/16 11:15, 9F

04/16 11:15, 6年前 , 10F
有上課才會見到面,你不可能對他講內心話。
04/16 11:15, 10F
文章代碼(AID): #1Sj0Im_f (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1Sj0Im_f (HANGUKMAL)