[翻譯] 急問一段翻譯(急!)

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (why早餐店不賣熱可樂?)時間6年前 (2019/07/08 15:20), 編輯推噓2(206)
留言8則, 3人參與, 6年前最新討論串1/1
. , , . . ps. 是我的名字,我用了google翻譯但還是不太明白確切意思,因為平常都是和男友 用英文交流,最近分手,這是他稍早留言給我的話。所以很想知道,用手機貼上韓文不知 到會不會顯示空白,所以再貼了圖片。 https://i.imgur.com/1WOMyZ3.jpg
謝謝大家。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.166.235 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HANGUKMAL/M.1562570411.A.59C.html

07/08 15:22, 6年前 , 1F
補充:fei那個韓文是我的名字
07/08 15:22, 1F

07/08 16:18, 6年前 , 2F
沒啥特別的 是他提分手的吧?
07/08 16:18, 2F

07/08 16:19, 6年前 , 3F
大意就是他對離開你感到很抱歉 雖然暫時會很傷心
07/08 16:19, 3F

07/08 16:19, 6年前 , 4F
但相信妳可以撐過去的 妳要好好的生活
07/08 16:19, 4F

07/08 16:21, 6年前 , 5F
這段時間非常感謝 這輩子都不會忘記的
07/08 16:21, 5F

07/08 16:22, 6年前 , 6F
拍拍
07/08 16:22, 6F

07/08 18:45, 6年前 , 7F
謝謝T.T
07/08 18:45, 7F

07/10 01:27, 6年前 , 8F
辛苦了,要撐過去!
07/10 01:27, 8F
文章代碼(AID): #1T8kwhMS (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1T8kwhMS (HANGUKMAL)