Fw: [筆譯] 英/中 翻 韓文

看板HANGUKMAL (韓語板)作者 (g )時間1年前 (2023/09/26 14:30), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 translator 看板 #1b4bvWJw ] 作者: H750721 (g ) 看板: translator 標題: [筆譯] 英/中 翻 韓文 時間: Tue Sep 26 12:30:22 2023 [必]工 作 量:2060 字(英文字)(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬:以英文字計算,建議報價。 目前是想 2元/字 [必]涉及語言:英翻韓 或 中翻韓 [必]所屬領域:科技與人權 [必]文件類型:問卷 [必]截 稿 日:下周五前 [必]應徵期限: 9/29前 [必]聯絡方式: Email (黃小姐 / szuhui.h@ocf.tw) [必]付費方式: 簽訂合約後,於10/10 一次性支付全額 ────────────────────────────────────── [選]工作要求:希望是能以英翻韓為主 [選]參考段落:(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除) [選]試 譯 文:This research project titled: Empowering Privacy: Civil Society Strategies in East Asia's Digital Landscape (hereafter referred to as ‘research project’) is led by the Open Culture Foundation, a non-partisan, non-profit organization founded in 2014 by open technology communities based in Taiwan. The primary objective with this research project is to elevate global awareness concerning the state of digital rights in East Asia. Additionally, by emphasizing shared concerns and topics among civil societies spanning the region, our aim is to facilitate the establishment of cross-border connections among activists. [選]其他事項:(若未提供請勿刪除) ────────────────────────────────────── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.229.67.71 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/translator/M.1695702624.A.4FA.html ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: H750721 (125.229.67.71 臺灣), 09/26/2023 14:30:47
文章代碼(AID): #1b4dgOfx (HANGUKMAL)
文章代碼(AID): #1b4dgOfx (HANGUKMAL)