PTT
職涯區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
HANGUKMAL
]
討論串
[翻譯]請問@ko#謠啊棻@#的用法
共 3 篇文章
排序:
最新先
|
最舊先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#3
Re: [翻譯]請問@ko#謠啊棻@#的用法
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
albyu
(歡迎光臨韓國語板)
時間
17年前
發表
(2008/07/05 12:37)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
沒錯,這個句型中間的
@ko#
啊
@#
帶有推測的含意,通常不是用來表達未來式. 看到這句讓我想到另一個類似的講法:
@ko#
-予蘸等
@#
.
@ko#
綠陛 寰 諮戲賊 謠
擊蘸等
.
@#
如果之前不下雨的話就好了.
@ko#
衛除檜 氈戲賊 謠
擊蘸等
蹂.
@#
如果有時間的話就好了.
@ko#
-予
蘸等
@#
這個文
(還有201個字)
#2
Re: [翻譯]請問@ko#謠啊棻@#的用法
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
kayfire
(我要征服韓國人!)
時間
17年前
發表
(2008/07/05 10:52)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
可以把他看成這樣的一個句型.... @ko#~(戲)賊 謠啊棻@#. 就是"如果...的話就好了"的意思. 喔~第一次在這邊發表 真害羞>//////<. --. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ From: 61.224.46.119.
#1
[翻譯]請問@ko#謠啊棻@#的用法
推噓
1
(1推
0噓 0→
)
留言
1則,0人
參與
,
最新
作者
Tir
(tir)
時間
17年前
發表
(2008/07/05 01:37)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
@ko#謠啊棻@#. 我想請教這個詞的中文,以及應該要怎麼使用.... 因為在某部韓劇裡一直聽到主角們一直說這個詞,. 翻譯都翻成:~那就好了~. 如果我這樣說可以嗎?. @ko#綠陛 螃賊 謠啊棻.@#. 還能有其他意思或用法嗎?. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc)
. ◆ Fro
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁