討論串[翻譯] 請幫我翻譯韓國賣家回覆
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 1→)留言1則,0人參與, 最新作者kana0228 (有熱狗就有冷貓)時間15年前 (2011/03/02 22:12), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
有錯還請板友指正 謝謝^^. 不知道原PO是不是買雪花秀?XD. 顧客您好:. 由於29號按壓形潤燥精華缺貨3瓶,. 我們將以該款試用品25包代替給您. 我們原本已經全部取消您29號4套組的訂單並欲退款,. 但您似乎仍有意購買,因此我們已經以試用包代替全部不足的數量寄出,. 望您見諒. 謝謝. --

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者skategirl (快遞先生快來!!)時間15年前 (2011/03/02 14:29), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
因為在韓國網站上買東西,. 商品數量出了點問題.... 和賣家反應後收到韓文來信,. 可以幫我翻譯嗎?. 附上連結 http://tinyurl.com/4vedfng. 感謝>/////<. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 60.250.143.19.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁