[吹水] 笑談廣東話解釋 part 1 1~10集

看板HKMCantonese (廣東語)作者 (逍遙公子)時間20年前 (2005/11/06 12:38), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
裏面的用詞,講法很多都是唬爛的, 不過閒來無事,聽一聽,笑一笑倒是不錯 因有版友要求,所以小弟就出來服務了, 以下會簡單解釋一下各句含意 01 你咪當我lu lu喎 你別把我當白痴 唔係咁攪笑下話 不會這麼搞笑吧 02 Yo洗乜驚呀 那用害怕呀 逼迫你個龍的凍 形容現在很忿怒(我們打死都不會這樣說) 03 真係苦過dee dee 形容苦不堪言,dee dee=弟弟(我們打死都不會這樣說) 順帶一提,大老二在廣東話會說鋤大dee 04 老虎蟹都制 廣東話原句應為:老"蟹"都制,句中"蟹"為一近音的髒話字 形容東西很划算 女人真係茶煲呀 女人真麻煩呀,茶煲="trouble"some 05 你都烚戇o既 形容事情太荒謬了 06 真係弊家nail呀 廣東話原句應為:真係弊家伙 意即"糟糕了" 順帶一提,這句現在比較少人用,一般都會直接說"X街喇"or"大獲喇" 07 你咬我食呀 廣東話原句應為:你吹我脹呀 意即"你能拿我怎麼樣" 08 珍珠都冇咁真+堅過石堅 廣東話確有此講法,石堅是香港一個老牌演員 意即"真實程度不用質疑" 順帶一提,廣東話中會以"堅"形容真實的事物,相反,以"流"形容虛偽的事物 e,x.真的假的我們會說"堅定流呀?" 09 你今次真係痾拔甩 形容情況很壞(我們打死都不會這樣說) 痾=拉X e.x.痾屎,痾尿,肚痾 拔甩=brake(煞車) 10 我食硬你呀 原意應為"我吃定你" 在這裏解作"肯定"(我們打死都不會這樣用) 好喇,今日節目時間又差唔多喇,下個禮拜同樣時間再會 如有錯漏敬請指正 -- 天地南北 問乾坤 何處 可容狂客? ── │逍遙│ │公子│ ── -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.160.42

11/06 15:53, , 1F
"食硬"你阿!! 多謝!
11/06 15:53, 1F

11/07 19:01, , 2F
^^"
11/07 19:01, 2F

11/14 19:08, , 3F
粵語跟普通話的解釋要不要排版一下比較清楚呀??
11/14 19:08, 3F
文章代碼(AID): #13ROYy1_ (HKMCantonese)
文章代碼(AID): #13ROYy1_ (HKMCantonese)