討論串[問野] 送"給"你的給怎麼唸
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 18→)留言24則,0人參與, 最新作者fenir (severus)時間11年前 (2013/02/08 20:08), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
送"給"你. 講"給"你聽. 打(電話)"給"他. 這個給在粵語中對應的字是什麼?. 我看港劇中聽的音像是bei,而"給"的發音是kap. 所以應該不是這個字. --. 一百次的感動比不上一次的心動. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 220.134.48.111

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者asdsasd123 (IsaacLau)時間11年前 (2013/02/21 11:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
越回越長 乾脆開個PO好了 哈哈. 我看到好多版友對於口語跟書面語或多或少都有迷惑. 這樣說好了. 你可以把口語VS書面語想像成國語VS台語. 如果有個剛學國語的人寫"皮在養"三個字問你怎麼念. 你會說 ㄆㄩㄝ ㄌ一ㄝ ㄐㄩㄥˋ(注音傷眼抱歉). 然後他會問你 疑 明明是ㄆ一ˊ ㄗㄞˋ 一ㄤˇ 阿.
(還有208個字)

推噓3(3推 0噓 4→)留言7則,0人參與, 最新作者fenir (severus)時間11年前 (2013/03/05 19:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我覺得我好像領悟了. 突然想起台語的卡拉ok字幕也是這種情況. 例如: 不知道、眼淚. 在台語字幕是寫作: 不知影、目屎. "不知影"、"目屎"這幾個字單獨的讀音就是台語的發音,而和"不知道"、"眼淚". 每個字單獨的讀音不同。. 我想我原來是被書面語跟口語字搞混了,我原本以為"給你"就是讀作"be
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁