[新聞] 加拿大發現介於陸地和海洋的新魚類化石
註:La Repubblica 可能是義大利第一大報
一向以落落長又文謅謅的新聞語言出名
比較起來科學類的新聞就可親多了
http://www.repubblica.it/2006/a/sezioni/scienza_e_tecnologia/evoluzione/pesci-
terra/pesci-terra.html
Nature: sensazionale scoperta nella zona artica del Canada
Il fossile di un organismo che visse 375 milioni di anni fa
自然期刊報導 加拿大北極海岸的驚人發現
一種可能活在三億七千五百萬前的生物化石
Tiktaalik, un pesce molto speciale
L'animale tra il mare e la terra
Tiktaalik 一種特殊的魚 介於海陸之間
Simili ai coccodrilli ma da questi si distinguevano per avere
un corpo piu` piatto. Erano lunghi dagli 1,2 metri fino ai 2,7 metri
di LUIGI BIGNAMI
身形像鱷魚但是更為扁平
身長從1.2公尺到2.7公尺
[參考資料:本期Nature期刊]
http://www.nature.com/nature/journal/v440/n7085/index.html
QUESTA volta si tratta davvero di un anello mancante,
di un animale cioe` che fa da ponte tra gli organismi marini
e quelli terrestri.
這真的是失落的一環:一種連接海洋生物和陸地生物的中介動物
I paleontologi lo hanno chiamato Tiktaalik su indicazioni
del Consiglio dei Saggi dei Nunavut, una popolazione che vive
nel Canada settentrionale, che nella loro lingua sta a significare
"grande pesce di acque poco profonde".
古生物學家根據Nunavut長老的指示稱它為Tiktaalik
這個民族居住在加拿大北方
Tiktaalik在他們的語言中代表"淺水中的大魚"
La scoperta e` stata pubblicata su Nature, l'autorevole
rivista scientifica, che da` ampio spazio alla scoperta.
這項發現發表於Nature
這家權威的科學期刊對這項發現大幅報導
I reperti fossili di questo organismo, sino ad oggi sconosciuto,
sono venuti alla luce tra le rocce delle isole Ellesmere, nella
zona artica del Canada a circa 900 chilometri dal Polo Nord.
這種至今無人知曉的生物
其化石在艾勒斯米島的岩石間重見天日
該島位於加拿大北極海岸 距離北極九百公里處
Il ritrovamento e` avvenuto nel 2004, ma gia` nel 2000 gli
autori dello studio avevano individuato nella stessa area frammenti
di fossili che li avevano convinti a tornare sul posto per altre
quattro estati e altrettante campagne di esplorazioni.
化石的尋獲是2004年的事情 但是2000年
研究人員在同一地區已經找到化石的碎片
這說服持續以四個夏天和四次遠征回到該地點
La ricerca e` stata coordinata da Farish Jenkins dell'
Universita` di Harvard, da Edward Daeschler dell'Accademia di
Scienze Naturali di Philadelphia e da Neil Shubin dell'Universita`
di Chicago.
這項研究由哈佛大學的Farish Jenkins
費城自然科學學院的Edward Daeschler
以及芝加哥大學的Neil Shubin 共同主持
I Tiktaalik erano organismi simili ai coccodrilli dei
nostri giorni, ma da questi si distinguevano per avere un
corpo piu` piatto.
Tiktaalik 這種生物長得像這個年代的鱷魚
不過差別在他的身體更扁平
Erano lunghi dagli 1,2 metri fino ai 2,7 metri.
它的身長可以從1.2到2.7公尺
Dovevano incutere paura agli altri organismi viventi
perche' erano dei voraci predatori.
他們應該能令其他生物聞之色變,因為他們是兇猛的獵食者
Lo dimostrano i denti affilatissimi, in grado dispezzare
ossa anche molto dure.
他們密佈的牙齒可以展現這點
這口利牙連非常堅硬的骨頭都可以壓碎
Vissero circa 375 milioni di anni fa, nell'era chiamata
Devoniana.
他們應該生活在三億七千五百萬年前 稱為泥盆紀的年代
A quel tempo la Terra era molto diversa rispetto ad oggi.
當時地球的面貌和現在截然不同
Esistevano solo tre enormi continenti che poi si sarebbero
uniti e di nuovo spezzati in quelli attuali.
地球上只有三個巨大的大陸
這些大陸後來會合又重新分裂為目前的大陸
A dispetto delle aree in cui essi sono stati trovati
fossilizzati, i Tiktaalik roseae vivevano in torrenti sul delta
di un fiume tropicale.
不同於他們被發現成為化石的地區
粉紅Tiktaalik原本住在熱帶河流三角洲的激流中
I paleontologi ne sono sicuri perche' quella che oggi e`
la regione artica, a quel tempo risultava essere un ampio continente
che si trovava in prossimita` dell'equatore.
古生物學家如此相信是因為現在是北極區的地方
在當時是一片靠近赤道的空曠陸地
Il clima dunque, era simile a quello che oggi e` presente
in prossimita` delle foreste del Congo o dell'Amazzonia.
因此當時的氣候與現在剛果或亞馬遜一帶的森林類似
Spiega Shubin: "La specie che abbiamo portato alla luce
rappresenta il confine fra pesci e i primi animali terrestri,
cioe` i tetrapodi, sia in termini di anatomia che di abitudini di vita".
舒賓解釋 我們所發現的物種代表了魚類
和最早陸地生物(四腳動物)的交界
不管在解剖學或生活習性都是如此
Cio` che li rende simili ad animali terrestri e` la forma
del cranio, del collo, delle costole e degli arti, mentre si
avvicinano a quelli acquatici per la forma di mascelle, pinne e squame.
使Tiktaalik和陸地生物相似的是頭骨 頸部 肋骨和四肢的形狀
而他們的頷骨 鰭和鱗片的外型則比較接近水生生物
Ma il motivo per il quale la scoperta e` stata definita
da Richard Lane, della National Science Foundation "la stele di
Rosetta dell'evoluzionismo" sono le caratteristiche strutturali
delle pinne che,
但是這項發現被國家科學基金會的Richrd Lane
定義為演化學的羅賽塔石碑
則是因為Tiktaalik鰭部的結構特徵
secondo gli autori della ricerca, identificano
esattamente il momento del passaggio fra quelle che erano le pinne
pettorali di un pesce e quelle che stavano diventando i primi arti
superiori dei tetrapodi.
根據研究人員的看法,這些特徵
正符合從魚類的胸鰭到四足動物的前肢的過渡時刻
Continua Shubin: "Non c'e` dubbio che molte articolazioni
in questi animali come quelle delle spalle, dei gomiti e persino
quelle che sembrano appartenere a primissimi polsi, avevano funzioni
simili a quelle degli animali terrestri.
舒賓:這些動物身上的許多關節 像是肩膀 手肘
甚至像是十分初始的手腕等,不容置疑地
已經和陸地生物的這些關節有類似的功能
Inoltre lo scheletro indica che l'animale poteva sopportare
sia la forza di gravita` di acque poco profonde, che quella presente
sulla Terra".
此外其骨骼構造也說明這種生物
能夠支撐在淺水中或是在陸地上的重力
I Tiktaalik sono stati collocati dagli esperti fra due specie
note, quella di grossi pesci predatori chiamati Panderichthys e
vissuti 385 milioni di anni fa e quella degli Acanthostega, tetrapodi
vissuti 365 milioni di anni fa.
Tikltaalik 被專家置於兩種著名的物種之間
一種生存在三億八千五百萬年前
稱為Pandericthys的大型獵食魚類
以及一種生存於三億六千五百萬年前
的四足動物 Acanthostega (棘石螈)
I fossili rimangono di proprieta` del popolo Nunovat e ad esso
saranno restituiti a conclusione degli studi.
這些化石仍為Nunova民族所有
在研究結束後將會歸還他們
(6 aprile 2006)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.60.3
※ 編輯: deangeli 來自: 61.228.60.3 (04/07 10:14)
作者: deangeli (不造不受 隨順而安) 看板: Italiano
標題: [新聞] 加拿大發現介於陸地和海洋的新魚類化石
時間: Fri Apr 7 10:09:44 2006
註:La Repubblica 可能是義大利第一大報
一向以落落長又文謅謅的新聞語言出名
比較起來科學類的新聞就可親多了
http://www.repubblica.it/2006/a/sezioni/scienza_e_tecnologia/evoluzione/pesci-
terra/pesci-terra.html
Nature: sensazionale scoperta nella zona artica del Canada
Il fossile di un organismo che visse 375 milioni di anni fa
Tiktaalik, un pesce molto speciale
L'animale tra il mare e la terra
Simili ai coccodrilli ma da questi si distinguevano per avere
un corpo piu` piatto. Erano lunghi dagli 1,2 metri fino ai 2,7 metri
di LUIGI BIGNAMI
[參考資料:本期Nature期刊]
http://www.nature.com/nature/journal/v440/n7085/index.html
QUESTA volta si tratta davvero di un anello mancante,
di un animale cioe` che fa da ponte tra gli organismi marini
e quelli terrestri.
I paleontologi lo hanno chiamato Tiktaalik su indicazioni
del Consiglio dei Saggi dei Nunavut, una popolazione che vive
nel Canada settentrionale, che nella loro lingua sta a significare
"grande pesce di acque poco profonde".
La scoperta e` stata pubblicata su Nature, l'autorevole
rivista scientifica, che da` ampio spazio alla scoperta.
I reperti fossili di questo organismo, sino ad oggi sconosciuto,
sono venuti alla luce tra le rocce delle isole Ellesmere, nella
zona artica del Canada a circa 900 chilometri dal Polo Nord.
Il ritrovamento e` avvenuto nel 2004, ma gia` nel 2000 gli
autori dello studio avevano individuato nella stessa area frammenti
di fossili che li avevano convinti a tornare sul posto per altre
quattro estati e altrettante campagne di esplorazioni.
La ricerca e` stata coordinata da Farish Jenkins dell'
Universita` di Harvard, da Edward Daeschler dell'Accademia di
Scienze Naturali di Philadelphia e da Neil Shubin dell'Universita`
di Chicago.
I Tiktaalik erano organismi simili ai coccodrilli dei
nostri giorni, ma da questi si distinguevano per avere un
corpo piu` piatto.
Erano lunghi dagli 1,2 metri fino ai 2,7 metri.
Dovevano incutere paura agli altri organismi viventi
perche' erano dei voraci predatori.
Lo dimostrano i denti affilatissimi, in grado dispezzare
ossa anche molto dure.
Vissero circa 375 milioni di anni fa, nell'era chiamata
Devoniana.
A quel tempo la Terra era molto diversa rispetto ad oggi.
Esistevano solo tre enormi continenti che poi si sarebbero
uniti e di nuovo spezzati in quelli attuali.
A dispetto delle aree in cui essi sono stati trovati
fossilizzati, i Tiktaalik roseae vivevano in torrenti sul delta
di un fiume tropicale.
I paleontologi ne sono sicuri perche' quella che oggi e`
la regione artica, a quel tempo risultava essere un ampio continente
che si trovava in prossimita` dell'equatore.
Il clima dunque, era simile a quello che oggi e` presente
in prossimita` delle foreste del Congo o dell'Amazzonia.
Spiega Shubin: "La specie che abbiamo portato alla luce
rappresenta il confine fra pesci e i primi animali terrestri,
cioe` i tetrapodi, sia in termini di anatomia che di abitudini di vita".
Cio` che li rende simili ad animali terrestri e` la forma
del cranio, del collo, delle costole e degli arti, mentre si
avvicinano a quelli acquatici per la forma di mascelle, pinne e squame.
Ma il motivo per il quale la scoperta e` stata definita
da Richard Lane, della National Science Foundation "la stele di
Rosetta dell'evoluzionismo" sono le caratteristiche strutturali
delle pinne che,
secondo gli autori della ricerca, identificano
esattamente il momento del passaggio fra quelle che erano le pinne
pettorali di un pesce e quelle che stavano diventando i primi arti
superiori dei tetrapodi.
Continua Shubin: "Non c'e` dubbio che molte articolazioni
in questi animali come quelle delle spalle, dei gomiti e persino
quelle che sembrano appartenere a primissimi polsi, avevano funzioni
simili a quelle degli animali terrestri.
Inoltre lo scheletro indica che l'animale poteva sopportare
sia la forza di gravita` di acque poco profonde, che quella presente
sulla Terra".
I Tiktaalik sono stati collocati dagli esperti fra due specie
note, quella di grossi pesci predatori chiamati Panderichthys e
vissuti 385 milioni di anni fa e quella degli Acanthostega, tetrapodi
vissuti 365 milioni di anni fa.
I fossili rimangono di proprieta` del popolo Nunovat e ad esso
saranno restituiti a conclusione degli studi.
(6 aprile 2006)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.60.3
※ 編輯: deangeli 來自: 61.228.60.3 (04/07 10:14)
※ 編輯: deangeli 來自: 61.228.58.81 (04/11 15:56)
→
04/16 08:28, , 1F
04/16 08:28, 1F
推
08/05 06:05, , 2F
08/05 06:05, 2F
Italiano 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章