[新聞]Genova高中學生跳樓自殺

看板Italiano (義大利語)作者 (不造不受 隨順而安)時間19年前 (2006/04/13 12:26), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
http://www.repubblica.it/2006/04/sezioni/scuola_e_universita/servizi/giovani- depressi/giovani-depressi/giovani-depressi.html E accaduto, durante l'intervallo, al liceo classico D'Oria Il ragazzo andava bene a scuola ed era integrato con i compagni 慘劇發生在多利亞古典語文科高中的下課時間 少年在學校表現良好 與同學相處融洽 Si getta dalla finestra della scuola Genova, muore un sedicenne 由學校窗戶投身而下 Genova十六歲少年身亡 Il preside: "Siamo sconvolti, e' stata una tragedia imprevedibile" 校長:我們非常震驚 這場悲劇無人能預見 GENOVA - Uno studente di sedici anni (li avrebbe compiuti fra quattro giorni) 一位四天後就滿十六歲的學生 si e' gettato nella tarda mattinata da una finestra della sua classe, al quinto piano del liceo classico D'Oria di Genova. 在近午時分從他班上的窗戶跳下 地點在Genova多利亞古典科高中的五樓 (註:台灣的六樓) Secondo quanto hanno riferito i compagni di classe, il ragazzo, durante l'intervallo tra la terza e la quarta ora, 根據同班同學的說法,這位少年在第三節和第四節課的休息時間 apparentemente senza motivo ha preso la rincorsa nella sua aula di quinto ginnasio ed e saltato dalla finestra, che era aperta, compiendo un volo di oltre venti metri. 沒有任何明顯理由地 在學校五樓的教室開始助跑 然後跳出打開的窗子外 飛躍了二十多公尺 Lo studente, si chiamava Simone, e caduto in via Diaz, su un gruppo di motorini parcheggiati davanti alla scuola. 這位名為Simone學生落在狄亞茲路上 掉在一排停在學校前面的摩托車上 Secondo i primi accertamenti dei carabinieri della compagnia Portoria, accorsi sul posto, 根據趕到現場的Portoria分局刑警初步確認 la distanza tra il punto di caduta e il muro dell'edificio, una decina di metri, confermerebbe la tesi che il ragazzo ha preso notevole slancio nel gettarsi nel vuoto. 從落點距離學校圍牆的十公尺距離 可以確認少年在躍身空中前曾奮力助跑 I compagni di classe, sconvolti, sono subito scesi in strada insieme agli insegnanti per prestargli i primi soccorsi, mentre accorreva un'ambulanza e un'automedica del 118. 震驚的同班同學和老師立刻下樓到馬路上 在118的救護車和隨車醫生趕到途中為他進行急救 Il ragazzo, che ha riportato ferite molto gravi e un forte trauma alla testa, e' stato ricoverato in coma al reparto rianimazione dell'ospedale Galliera, dove e morto poco dopo le 14.30. 少年身受重傷而且頭部受到重擊 在Galliera 醫院恢復病房陷入昏迷 並在下午兩點半後不久身亡 Al momento i motivi del gesto sono inspiegabili. 目前跳樓舉動的動機還無法解釋 Il ragazzo andava bene a scuola, era ben integrato con i compagni (ma alcuni lo descrivono come un po' introverso) e non sembra avesse problemi in famiglia. 少年在學校表現不錯與同學相處融洽 (但是有些同學說他的個性稍微內向) 而且似乎也沒有家庭問題 "Il profilo scolastico era buono", continuano a ripetere i suoi insegnanti, 老師們不斷表示 "他的學業成績很好" mentre il preside dell'istituto, Salvatore Di Meglio, spiega che nessuno e' potuto intervenire perche' non c'e' stato "alcun segnale" e si e' trattato di "un gesto improvviso". 而校長 Di Meglio 則說明當時沒人能夠阻止 因為"沒有任何徵兆" 而且那是"臨時起意的舉動" I compagni di classe, increduli e sotto choc, si sono chiusi nel silenzio. 過於震驚而無法置信的同班同學 均封閉在沉默之中 Una decina di loro ha assistito, impotente, al gesto di Simone. 他們之中有十位左右目睹了Simone的舉動,但無力挽回。 Tutti, ora, sono a chiedersi il perche', senza riuscire a darsi una risposta. 所有人都自問為什麼,卻都得不到答案。 Stamane, inoltre, a scuola (era l'ultimo giorno di lezioni prima delle vacanze pasquali) non erano accaduti particolari episodi; l'ora precedente alla disgrazia era stata tenuta da una supplente. 此外 今天早上(復活節假期前最後一天)的學校沒有任何特別事件 慘劇發生的前一堂課是由代課老師上課 (12 aprile 2006) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.60.23 ※ 編輯: deangeli 來自: 61.228.60.23 (04/13 13:47) ※ 編輯: deangeli 來自: 61.228.59.94 (06/05 09:46)
文章代碼(AID): #14FTBheN (Italiano)
文章代碼(AID): #14FTBheN (Italiano)