[飲食] 牛奶反而減弱其他食物抗氧化效用

看板Italiano (義大利語)作者 (怪字年年有 今年特別多)時間18年前 (2006/11/06 06:39), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
http://www.ilgiornale.it/a.pic1?ID=130666 Il latte "annulla" gli antiossidanti 牛奶"消除"抗氧化效果 Il latte associato a prodotti alimentari ad alto potere antiossidante, come te` verde e nero, cioccolato e mirtilli, ne azzera la capacita` di impedire l'ossidazione. 當牛奶與其他高效抗氧化食物一起食用時, 例如綠茶、紅茶、巧克力和藍苺等,會完全消除 其對抗氧化的功能 Lo dice una sperimentazione condotta sull'uomo da ricercatori dell'Istituto nazionale di ricerca per gli alimenti e la nutrizione. 這項結論來自國家食品營養中心研究人員所做的實驗。 "Il potere antiossidante di un alimento, da solo, ha un valore relativo - spiega Mauro Serafini, che ha guidato la ricerca -. 「食品本身的抗氧化能力是具有相對效用的」 主導研究的Mauro Serafini解釋: I mirtilli, ad esempio, sono ottimi antiossidanti; ma se mangiati insieme al latte perdono completamente il potere antiossidante." 「例如藍苺是非常好的抗氧化食物, 但是如果和牛奶一起吃,就會完全失去 抗氧化的效用。」 Ad azzerare il potere antiossidante sarebbero le proteine del latte. 應該是牛奶中的蛋白質消去了抗氧化的效用 Percio` i ricercatori hanno avviato un nuovo studio anche sull'interazione fra la comune bistecca e l'insalata verde. 因此研究人員已經開始了新的研究,包含 常見的餅乾和蔬菜沙拉。 ---- 所以奶茶跟綠奶茶都是喝心安的 哈 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.50.101

11/06 18:10, , 1F
心安了那麼多年,才發現...
11/06 18:10, 1F
文章代碼(AID): #15JcWmU3 (Italiano)
文章代碼(AID): #15JcWmU3 (Italiano)