[歌詞] E penso a te 我想念妳

看板Italiano (義大利語)作者 (e penso a te)時間18年前 (2007/01/21 02:05), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
http://www.youtube.com/watch?v=gRh15zjQSvw
原唱者的影音(打開好像有問題) http://www.youtube.com/watch?v=gRrnP8eFB4w
Mina Mazzini的版本 http://www.youtube.com/watch?v=v2Sihf8qIVg
理察克勞德門的演奏版本 這是首70年代的歌,雖然就歌詞與旋律而言,可以定位成"芭樂歌" 但是在主唱帶有滄桑的嗓音與充滿憂鬱氣息的歌詞下,還是造成了 轟動。(起碼算成為了經典老歌) http://www.lucio-battisti.com/ 這是主唱者的網頁(有英文版) http://it.wikipedia.org/wiki/Lucio_Battisti 這是主唱者的wiki百科(可看英文) 主唱者 Lucio Battisti(1943-1998)是義大利知名的創作歌手, 一生共錄製了22張專輯。(維基百科寫的很詳細,但是我看的很辛苦......) 我們先來認識這首歌吧^_^ (謎之聲:板主太混 下次再翻譯生平) E PENSO A TE (Mogol / L. Battisti) Lucio Battisti (Italy) Altri interpreti: Bruno Lauzi, Ornella Vanoni Io lavoro e penso a te torno a casa e penso a te le* telefono e intanto** penso a te 當我工作時,我想著妳; 回家時,也想念著妳; 跟她講電話時,腦中思念的一樣只有妳。 註. *由間接受詞le可知道受話者為女性 **同時 come stai e penso a te dove andiamo e penso a te le sorrido abbasso gli occhi e penso a te 妳還好嗎?我想著妳。 我們(我和她)一起出去時,也想著妳。 我對著她微笑時,卻低頭想著妳。 non so con chi adesso sei non so che cosa fai ma so di certo a cosa stai pensando 沒有人知道妳在哪, 沒有人知道妳在做什麼, 但我確定妳在想著什麼..... e troppo grande la citta per due che come noi non sperano pero si stan cercando cercando 這城市真是太大了,對我們這樣的人而言, 已經沒有希望再見面...... scusa e tardi e penso a te ti accompagno e penso a te non sono stato divertente e penso a te 很抱歉這麼晚了,妳還在我的心裡; 陪妳*回去時,我也在想著妳; 我不開心時,腦中記掛的都是妳。 sono al buio* e penso a te chiudo gli occhi e penso a te io non dormo e penso a te la, la, la, la, ...... 我在黑暗中,思念著妳; 閉上眼睛時,想念著妳; 我無法睡著,還在想妳 ........ 基本上歌詞做了點變化,沒有直翻,因為如果都直翻想念著妳的話,我想歌詞的 美感就會消失了......歌詞沉浸著濃鬱的哀傷,雖然當初老師在分享這首歌時, 同學義憤填膺地說,主角竟然跟別人約會,把別人當做替代品,雖然有著 "道德上的問題",但這首歌仍然十分具有美感,推薦有相思之苦的人聽 ~ -- sono Michela ~ ~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.66.19

01/22 13:59, , 1F
第六句是꜠我對著她笑 低頭想著你
01/22 13:59, 1F

01/22 15:49, , 2F
oh oh
01/22 15:49, 2F
※ 編輯: tretrefly 來自: 218.167.66.19 (01/22 15:50) ※ 編輯: tretrefly 來自: 218.167.66.19 (01/23 01:30)
文章代碼(AID): #15ibdVLe (Italiano)
文章代碼(AID): #15ibdVLe (Italiano)