[閒聊] The Age of Innocence

看板Italiano (義大利語)作者 (dolcemusic)時間18年前 (2007/02/24 17:39), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
剛開始讀The Age of Innocenec by Edith Wharton 看到一段挺有趣 場景是在歌劇院裡 上演著浮士德中的某一幕... "She sang, of course,'M'ama!'and not 'he loves me,' since an unalterable and unquestionable law of the musical world required that the German text of French operas sung by Swedish artists should be translated into Italian for the clear er understanding of English-speaking audience." (嗯 我想學義大利文..) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.135.27

02/24 18:08, , 1F
hehe,加油
02/24 18:08, 1F
文章代碼(AID): #15u0Vkfh (Italiano)
文章代碼(AID): #15u0Vkfh (Italiano)