[分享] 冬天的單字:scaldasonno(電熱毯)

看板Italiano (義大利語)作者 (美夢成真)時間11年前 (2013/12/28 11:08), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
Ciao a tutti~~ 最近義文板跟天氣一樣冷清耶 來分享一個昨天義大利朋友教我的單字好了 scaldasonno : 電熱毯(插電後可發熱,可鋪在床上保暖人體的毯子) 這東西臺灣可能用不到..不過在寒冷的北方國家算是很熱門的商品 因為在零下十幾度結冰的寒冬, 就算在室內緊閉窗門還是冷得不得了啊..>_< 比起開暖氣, 用電熱毯可節省不少費用(但用太兇的話, 電費也會很可怕) 據說, scaldasonno在北義用的比較多, 溫暖的南義則不太需要 相關視頻(某有名公司的產品,非廣告,純粹幫助大家了解此單字^^) https://www.youtube.com/watch?v=I9XRQy9N9Ug
另外, 很神奇的是, 這單字我在字典中完全查不到耶 是因為它指的其實就是這款"商品"嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 120.50.66.179 ※ 編輯: hoonhee1004 來自: 120.50.66.179 (12/28 11:10)

12/29 01:56, , 1F
給一個讚XDD
12/29 01:56, 1F

01/31 08:37, , 2F
因為riscaldare=加熱 riscaldamento=暖氣
01/31 08:37, 2F

01/31 08:38, , 3F
scaldare=熱身 scaldamento可能是新發明的衍生字
01/31 08:38, 3F
文章代碼(AID): #1Ila2qq9 (Italiano)
文章代碼(AID): #1Ila2qq9 (Italiano)